ويكيبيديا

    "مرافق صرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des infrastructures d'
        
    • installations d'
        
    • des services d'
        
    • systèmes d'
        
    Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement améliorées UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    La moitié des citadins disposant de fosses d'aisance sont considérés comme utilisant des infrastructures d'assainissement améliorées. UN ويُصنّف نصف سكان الحضر الذين يستخدمون مراحيض الحفر ضمن من يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة.
    Plus de 2,5 milliards de personnes n'ont toujours pas accès à des infrastructures d'assainissement améliorées, et les ressources naturelles de la planète diminuent rapidement : les forêts continuent de reculer, la biodiversité de s'appauvrir et les ressources halieutiques de s'amenuiser. UN وما زال أكثر من 2.5 بليون نسمة يفتقرون إلى مرافق صرف صحي محسنة، وتتردى قاعدة مواردنا الطبيعية ترديا خطيرا، مع استمرار خسائر الغابات والأنواع والأرصدة السمكية.
    Pourcentage de la population utilisant des installations d'assainissement améliorées UN النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسَّنة
    La situation est particulièrement difficile en Asie du Sud, où 580 millions de personnes n'ont pas accès à des services d'assainissement améliorés. UN ويتمثل التحدي الأكبر في جنوب آسيا، حيث يعيش 580 مليون شخص بدون مرافق صرف صحي مُحَسَّنة.
    En Guinée, l'enquête sur la population et la santé de 1999 a révélé que 5 % de la population bénéficiait de systèmes d'assainissement acceptables alors que 51 % n'avaient pas du tout accès à des latrines. UN في غينيا استنتجت الدراسة الاستقصائية الصحية والديمغرافية التي أُجريت في عام 1999 أن 5 في المائة من السكان لهم مرافق صرف صحي مقبولة، وأن 51 في المائة من السكان لا يصلون إلى المراحيض إطلاقا.
    Si, entre 1990 et 2012, près de 2 milliards de personnes ont obtenu l'accès à des infrastructures d'assainissement améliorées, 2,5 milliards de personnes n'ont cependant toujours pas accès à ce type d'installations, dont environ un milliard qui continuent de pratiquer la défécation à l'air libre, un grave danger sanitaire et environnemental. UN ومع أن الفترة بين عامي 1990 و 2012 تمكن ما يقرب من بليون نسمة من الوصول إلى مرافق صرف صحي محسنَّة، فإن 2.5 بليون نسمة لا يزالون يفتقرون إلى هذه المرافق. ومن هذا المجموع، لا يزال حوالي بليون نسمة يمارسون عادة التغوط في العراء، وهذا خطر كبير على الصحة والبيئة.
    7.9 Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement améliorées* UN 7-9 نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة*
    7.9 Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement améliorées UN 7-9 نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    7.9 Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement améliorées UN 7-9 نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    7.9 Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement améliorées UN 7-9 نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement amélioréesa UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة(أ)
    7.9 Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement amélioréesb UN 7-9 نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة(ب)
    7.9 Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement amélioréesa UN 7-9 نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة(أ)
    Les chiffres les plus récents indiquent qu'en 2008, environ 22 % des familles rurales n'avaient pas accès à des sources d'eau potable de meilleure qualité et que 10 % de celles-ci n'avaient pas accès à des infrastructures d'assainissement améliorées. UN 10 - تشير أحدث الأرقام المتاحة إلى أنه، في عام 2008، حوالي 22 في المائة من الأسر التي تعيش في المناطق الريفية كانت لا تملك سبل الوصول إلى مصادر محسنة لمياه الشرب، في حين أن 10 في المائة منها كانت لا تملك سبل الوصول إلى مرافق صرف صحي محسنة.
    b Citadins connaissant l'une au moins des quatre conditions suivantes : accès insuffisant à une source d'eau de boisson améliorée, accès insuffisant à des infrastructures d'assainissement améliorées, surpeuplement (trois personnes ou plus par pièce) ou habitation faite de matériaux non durables. UN (ب) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتسم بواحدة على الأقل من الخصائص الأربعة التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة، والافتقار إلى الحصول على مرافق صرف صحي محسنة، والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة) ومساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    a Citadins connaissant l'une au moins des quatre conditions suivantes : accès insuffisant à une source d'eau de boisson améliorée, accès insuffisant à des infrastructures d'assainissement améliorées, surpeuplement (trois personnes ou plus par pièce) ou habitation faite de matériaux non durables. UN (أ) تمثل سكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في أسر معيشية تتوافر فيها واحدة على الأقل من الخصائص الأربع التالية: الافتقار إلى إمكانية الحصول على مياه شرب محسنة؛ والافتقار إلى مرافق صرف صحي محسنة؛ والاكتظاظ (ثلاثة أو أربعة أشخاص في الغرفة)؛ ومساكن مشيدة بمواد غير متينة.
    Plus préoccupant encore, 2,5 milliards de personnes n'ont pas accès à des installations d'assainissement améliorées. UN بل إنه لمما يبعث على قلق أكبر أن 2.5 بليون شخص يفتقرون إلى مرافق صرف صحي محسنة.
    Manquer d'installations d'assainissement adéquates, c'est s'exposer gravement à la maladie comme est hélas venue le prouver l'épidémie de choléra en Haïti. UN وعدم تأمين وجود مرافق صرف صحي مناسبة يمكن أن يؤدي إلى تفاقم التحديات الصحية تفاقما هائلا، مثلما تجلى لنا بشكل هو الأكثر مأساوية في وباء الكوليرا في هايتي.
    Deux milliards et demi de personnes ne peuvent accéder à de meilleures installations d'assainissement et 1 milliard pratiquent la défécation à l'air libre, source persistante de maladies. UN ويفتقر اثنان ونصف بليون شخص إلى مرافق صرف صحي محسنة، بينما يلجأ بليون شخص إلى ممارسة التغوط في العراء التي لا تزال تمثِّل مصدرا للإصابة بالأمراض.
    Pendant cette période, le pourcentage de la population ayant accès à des services d'assainissement adéquats a augmenté, passant de 97,5 % à 99,6 %, ce qui représente une diminution de 84 % de la population privée d'un tel accès. UN كذلك زادت نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات صرف صحي السليمة من 97.5 في المائة عام 1995 إلى 99.6 في المائة. وهذا يكافئ تخفيض نسبة الذين لا يستخدمون مرافق صرف صحي سليمة بنسبة 84 في المائة.
    D. Droit à l'eau potable et à des services d'assainissement adéquats 39−40 13 UN دال- الحق في الحصول على مياه شرب مأمونة وعلى مرافق صرف صحي ملائمة 39-40 16
    Pourcentage de la population ayant accès à des systèmes d'assainissement améliorés UN النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد