ويكيبيديا

    "مراقبتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • surveiller
        
    • surveillance
        
    • garde
        
    • regarder
        
    • observé
        
    • observer
        
    • regardant
        
    • œil sur
        
    • oeil sur
        
    • supervision
        
    Je pensais la surveiller pendant que je regarde les vidéos de surveillance. Open Subtitles ظننت انه يجب ان ابقيها تحت مراقبتي وانا اشاهد الشريط
    Je l'ai fait anonymement car j'avais honte que ça se soit passé sous ma surveillance, mais je n'allais pas tolérer que quelqu'un salisse la réputation de l'université de Hardvard. Open Subtitles لا, ارسلتها بدون اسم لأني كنت خجولة ان هذا حدث تحت مراقبتي بينما كان احدهم يقوم بتلطيخ سمعة
    Les voleurs de cassiers ont baissé de 24% sous ma garde. Open Subtitles اوه، سرقات الخزانات قلت بنسة ٢٤٪ تحت مراقبتي
    D'ici là, tu vas te contenter de me regarder. Oh, j'en oubliais un autre. Open Subtitles حسنًا، حتى ذلك الحين سيتوجب عليك مراقبتي.
    Mais il s'avère qu'être observé en permanence devient vite pénible. Open Subtitles ولكن اتضح أنه يتم مراقبتي طوال الوقت، وأصبح الأمر مزعجًا ومملاً
    Je veux qu'ils arrêtent de m'observer ! Jessup. Je viens d'arriver. Open Subtitles وأريد من هؤلاء الناس ان يتوقفوا عن مراقبتي جيسيب ، لقد وصلت للتو
    J'ai attrapé ça, en vous regardant toi et Funky Papy tâtonner avec ces dames. Open Subtitles أصابني هذا القرف ، جزاء مراقبتي لك أنت و الجد الرائع و أنتم تُتعَتعون مع السيدات.
    C'était pour me surveiller, pour qu'ils aient quelqu'un qui leur dise tout ce qu'ils veulent savoir. Open Subtitles لقد كان بسبب مراقبتي لكي يتمكّنواْ من امتلاكِ شخصٍ يخبرهم بأيّ شيءٍ يريدون أن يعلموه.
    Ce n'est pas la peine de me surveiller. Open Subtitles خوفاً من انه يعمل بشكل غير لائق لا فائدة من مراقبتي
    Je suis grand, inutile de me surveiller. Open Subtitles أنا ولد كبير الآن، لا تستطيعين مراقبتي طيلة الوقت.
    Ma surveillance a un bon 14 heures avant d'entrer chez moi encore. Open Subtitles مراقبتي كانت جيدة ل 14 ساعة لدخول بيتي ثانية
    Madison High ne deviendra pas un stand de tir sous ma surveillance. Open Subtitles ماديسون" للثانوية لن تصبح" مكان للقتل تحت مراقبتي
    Et alors ma garde commence. Open Subtitles ماذا اذا لم ارد هذا ابداً؟ اذا مراقبتي بدأت
    Tu ne toucheras plus jamais un seul être humain pendant ma garde. Open Subtitles لن تتعامل جسدياً من أيّ مريض , خلال مراقبتي مجدداً
    Grâce à l'honorable individu qui s'est coupé le pied sous ma garde, j'ai une montagne de paperasse. Open Subtitles , حمداً للراحة مواطن قطع قدمه , أثناء مراقبتي لديّ أعمال ورقية كثيرة
    Tu n'as vraiment rien de mieux à faire que de rester ici toute la journée à me regarder écrire ? Open Subtitles أما لديك شيء أفضل لتفعله غير مراقبتي طيلة اليوم أكتب بحروف متشابكة؟
    Elle m'a dit qu'il y avait une autre personne et qu'elle serait en train de regarder. Open Subtitles لقد أخبرتني أن هناك شخص آخر وهكذا يستطيعوا مراقبتي
    Arrête juste de me regarder. Open Subtitles توقفي فقط عن مراقبتي
    Mais il s'avère qu'être observé en permanence devient vite pénible. Open Subtitles ولكن اتضح أنه يتم مراقبتي طوال الوقت، وأصبح الأمر مزعجًا ومملاً
    Tu pourras observer pendant que j'enlèverai une vésicule par la bouche d'un type. Open Subtitles مراقبتي يمكنكِ بأنه أقصد المرارة أُخرج حين الرجل فم من
    Le seule endroit où tu ne va pas attraper ce gars c'est assise ici à me tenir la main en me regardant mourir. Open Subtitles المكان الوحيد الذي لن تقبضي على هذا الرجل هو الجلوس هنا وأمسك يدي مراقبتي أموت.
    Oui, et en lisant entre les lignes, signifie "garder un œil sur moi." Open Subtitles أجل، التي تترجم على نحو حر، تعني "مراقبتي"
    Tu veux que je revienne pour garder un oeil sur moi. Open Subtitles تريد أن تعيدني للمكان الذي يمكنك فيه مراقبتي
    On doit y jouer seulement sous ma supervision. Open Subtitles هذه اللعبة يجب ان لا تلعب بدون مراقبتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد