Sont également prévus 1 278 observateurs et 10 contrôleurs des déplacements pendant 10 jours au cours de la période électorale. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا تكاليف ٢٧٨ ١ من مراقبي الانتخابات و ١٠ من مراقبي الحركة لمدة ١٠ أيام خلال فترة الانتخابات. |
Les 20 contrôleurs aériens ont poursuivi leur formation technique, a raison de 12 en France et de huit en Italie. | UN | واستمر التدريب التقني لعشرين من مراقبي الحركة الجوية من بينهم 12 في فرنسا و 8 في إيطاليا. |
Des contrôleurs de la circulation aérienne sont formés en Inde. | UN | ويجري تدريب مراقبي الحركة الجوية في الهند. |
359. Cette loi fait obligation aux contrôleurs du trafic aérien et autres personnels techniques d'accomplir les tâches suivantes: | UN | 359- يجب على مراقبي الحركة الجوية وغيرهم من التقنيين أن يضمنوا طبقا لقانون الطيران ما يلي: |
Le personnel du service de contrôle du trafic aérien a été prié de mettre immédiatement fin à cette grève sous peine d'arrestation s'il n'exécutait pas cet ordre. | UN | فطُلِب من مراقبي الحركة الجوية المالطيين إنهاء الإضراب فورا وإلا تعرضوا للتوقيف. |
Il a aussi fait observer qu’il n’y avait pas de cibles à atteindre, contrairement à ce qu’a dit l’un de ses collaborateurs selon lequel deux chars et des pièces d’artillerie avaient été repérés, et que les contrôleurs aériens avancés étaient en place. | UN | ولاحظ أيضا أنه لن تُقصف أهداف، اﻷمر الذي عارضه أحد ضباط أركانه، مدعيا أنه حُددت دبابتان ومدافع، وأن مراقبي الحركة الجوية في الخطوط اﻷمامية كانوا في أماكنهم. |
En Haïti, l'OACI met en oeuvre un projet qui vise à élaborer un code de l'aviation civile et à familiariser les contrôleurs du ciel avec les procédures applicables en cas de trafic très dense. | UN | وفي هايتي، تقوم المنظمة بتنفيذ مشروع لوضع المدونة القانونية للطيران المدني وتعريف مراقبي الحركة الجوية باﻹجراءات المتعلقة بالحركة الجوية الكثيفة. |
Le nombre des contrôleurs aériens a augmenté au rythme de l'augmentation des vols au fil des ans, et le centre de contrôle aérien d'Ercan travaille en coopération étroite et constante avec celui d'Ankara pour que tous les vols s'effectuent en toute sécurité dans la région. | UN | وقد زيد عدد مراقبي الحركة الجوية تمشيا مع ازدياد عدد الرحلات الجوية على مر السنين، ويعمل مركز المراقبة الجوية في إركان باستمرار في تعاون وثيق مع مركز المراقبة الجوية في أنقرة من أجل كفالة أن تجري جميع الرحلات الجوية بشكل آمن في المنطقة. |
Le nombre des contrôleurs aériens a augmenté au rythme de l'augmentation des vols au fil des ans, et le centre de contrôle aérien d'Ercan travaille en coopération étroite et régulière avec celui d'Ankara pour que tous les vols s'effectuent en toute sécurité dans la région. | UN | وقد زيد عدد مراقبي الحركة الجوية تمشيا مع ازدياد عدد الرحلات الجوية على مر السنين، ويعمل مركز المراقبة الجوية في إركان في تعاون منتظم ووثيق مع مركز المراقبة الجوية في أنقرة من أجل كفالة أن تجري جميع الرحلات الجوية في المنطقة بشكل آمن. |
Le nombre des contrôleurs aériens a augmenté au rythme de l'augmentation des vols au fil des ans, et le centre de contrôle aérien d'Ercan travaille en coopération étroite et régulière avec celui d'Ankara pour assurer la sécurité de tous les vols dans la région. | UN | وتجري زيادة عدد مراقبي الحركة الجوية تمشيا مع ازدياد عدد الرحلات الجوية على مر السنين، ويتعاون مركز المراقبة الجوية في إركان بشكل منتظم ووثيق مع مركز المراقبة الجوية في أنقرة من أجل كفالة تسيير جميع الرحلات الجوية في المنطقة بشكل آمن. |
Le nombre de contrôleurs aériens a augmenté au rythme de l'augmentation du nombre de vols au fil des années, et le centre de contrôle aérien d'Ercan travaille constamment en étroite coopération avec celui d'Ankara pour que tous les vols s'effectuent en toute sécurité dans la région. | UN | وتزايد عدد مراقبي الحركة الجوية تماشيا مع تزايد عدد الرحلات على مر السنين، ويعمل مركز مراقبة منطقة إركان على الدوام بتعاون وثيق مع مركز مراقبة منطقة أنقرة وذلك لضمان سلامة كل الرحلات في المنطقة. |
- D'autres contrôleurs du trafic aérien s'exprimant entre eux. | UN | - والاتصالات الداخلية الأخرى فيما بين مراقبي الحركة الجوية |
- les contrôleurs du trafic aérien de l'aéroport international de Malte et les membres de la section de pompiers de l'aéroport; | UN | - العاملون بصفة مراقبي الحركة الجوية في مطار مالطة الدولي، والعاملون في فريق الإطفاء بالمطار؛ |
Association des contrôleurs du trafic aérien de Malte | UN | رابطة مراقبي الحركة الجوية المالطيين |
Faute de pouvoir disposer de ce simulateur à Cuba, la société cubaine des aéroports et services aéronautiques (ECASA) doit débourser quelque 250 000 dollars par an pour payer aux contrôleurs aériens des stages de recyclage à l'étranger. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود جهاز المحاكاة في كوبا، فإن الشركة الكوبية للمطارات وخدمات الملاحة الجوية مضطرة إلى أن تدفع نحو 000 250 دولار سنوياً في عملية تحسين مستوى مراقبي الحركة الجوية في الخارج. |
Le Département de l'appui aux missions a indiqué que la MONUSCO n'était pas en mesure d'améliorer les qualifications des contrôleurs aériens en raison des limites de son mandat et de ses contraintes budgétaires et qu'il appartenait au Gouvernement hôte d'entretenir les équipements des tours de contrôle. | UN | وأوضحت إدارة الدعم الميداني أنه ليست لدى البعثة القدرة على تعزيز كفاءة مراقبي الحركة الجوية بسبب قيود الولاية وقيود الميزانية، وأن من مسؤولية الحكومة المضيفة الاحتفاظ بالمعدات في أبراج مراقبة الحركة الجوية. |
Les juges ont conclu que les contrôleurs aériens suisses, de Zurich, à qui incombait la responsabilité de réguler le trafic aérien au moment de la collision, agissaient en tant qu'organe de l'État allemand, étant donné que le maintien de la sécurité aérienne est un devoir inhérent à l'État. | UN | وخلص القضاة إلى النتيجة التي مفادها أن مراقبي الحركة الجوية السويسريين في زيوريخ، الذين كانوا مسؤولين عن مراقبة الحركة الجوية أثناء تصادم الطائرتين، كانوا يعملون بصفتهم جهازا تابعا للدولة الألمانية، بما أن كفالة السلامة الجوية واجب أساسي من واجبات الدولة. |
En 1998, le personnel de ce service de contrôle du trafic aérien a cessé de faire partie des forces armées de Malte pour être intégré à la société anonyme " Aéroport international de Malte " , et, actuellement, les contrôleurs du trafic aérien sont des salariés de la société " Services du trafic aérien de Malte " . | UN | ولكن في عام 1998 أُنهي وضع مراقبي الحركة الجوية كجزء من القوات المسلحة المالطية وأُدمجوا في الشركة العامة المحدودة لمطار مالطة الدولي. وفي الوقت الحاضر أصبحوا عاملين لدى الشركة المالطية المحدودة لخدمات الحركة الجوية. |
Malgré l'attitude peu coopérative des autorités libériennes, le Groupe a été en mesure d'identifier certains vols non réguliers suspects d'avions cargo en analysant les renseignements recueillis auprès des contrôleurs du trafic aérien de certains pays africains et européens. | UN | وبالرغم من الموقف غير المتعاون من جانب السلطات الليبرية تمكن الفريق من تحديد بعض الرحلات الجوية لنقل البضائع، المشتبه فيها، والتي لم تكن مقررة. وذلك بتحليل المعلومات التي جمعت من مراقبي الحركة الجوية في العديد من البلدان الأفريقية والأوروبية. |
36. Le Conseil de l'Europe relève par ailleurs que la grève est interdite dans les centrales nucléaires, sur les gazoducs et oléoducs, au sein des pompiers et dans le contrôle du trafic aérien. | UN | 36- وأشار مجلس أوروبا كذلك إلى أن جميع الإضرابات محظورة في محطات الطاقة النووية، وخطوط النفط أو الغاز، ودوائر الإطفاء، وعلى مراقبي الحركة الجوية(54). |