ويكيبيديا

    "مراكز التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • centres de développement
        
    • confiée aux centres
        
    • stations de développement
        
    • du Centre de développement
        
    • centres pour le développement
        
    En outre, pour desservir également les zones rurales, la Géorgie mettra en place dans les villages des centres de développement. UN وإضافة إلى ذلك، سوف تنشئ جورجيا مراكز التنمية القروية لخدمة المناطق الريفية.
    Elle est active dans tout le pays grâce à un réseau de 50 centres de développement communautaire. UN وهــي تعمل فـــي مختلف أنحاء البلد عن طريق شبكتها المؤلفة من 50 مركزا من مراكز التنمية المجتمعية.
    En effet, les centres de développement communautaire (CDC) qui sont des lieux privilégiés pour les jeunes hommes ne semblent pas attractifs pour les jeunes filles. UN وبالفعل، يبدو أن مراكز التنمية المجتمعية وهي الأماكن المفضلة للشبان لا تستهوي الفتيات.
    :: Projet de création de centres de développement communautaire dans les provinces; UN :: مشاريع لإنشاء مراكز التنمية المجتمعية في المقاطعات
    14.36 Les objectifs du sous-programme, dont l’exécution sera donc confiée aux centres, sont les suivants : UN ١٤-٣٦ وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي، التي ستكون مراكز التنمية دون اﻹقليمية مسؤولة عنها بصورة فردية، فيما يلي:
    Les centres de développement sous-régionaux font partie intégrante de la CEA, leurs fonctions étant celles d'un secrétariat de la Commission au niveau sous-régional. UN مراكز التنمية دون الإقليمية جزء لا يتجزأ من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتمثل أمانة اللجنة على المستوى دون الإقليمي.
    Le Comité consultatif a été informé que le Bureau des services de contrôle interne avait récemment achevé un rapport sur les centres de développement sous-régionaux. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب خدمات المراقبة الداخلية قد انتهى مؤخرا من وضع تقرير عن مراكز التنمية دون الإقليمية.
    Structure administrative des centres de développement social UN الهيكل التنظيمي لإدارة مراكز التنمية الاجتماعية
    Tableau 12 Activités des centres de développement social en 1997 UN الجدول 12: أنشطة مراكز التنمية الاجتماعية خلال عام 1997
    Environ 25 % de l'ensemble du personnel de la CEA sera réaffecté dans les cinq centres de développement sous-régionaux. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمسة.
    Environ 25 % de l'ensemble du personnel de la CEA sera réaffecté dans les cinq centres de développement sous-régionaux. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمس.
    Environ 25 % de l'ensemble du personnel de la CEA sera réaffecté dans les cinq centres de développement sous-régionaux. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمس.
    Environ 25 % de l'ensemble du personnel de la CEA sera réaffecté dans les cinq centres de développement sous-régionaux. UN إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمسة.
    Le Gouvernement cherche aussi à renforcer les centres de développement de l'éducation des zones rurales pour accroître leur efficacité. UN وكذلك تسعى الحكومة لتعزيز مراكز التنمية الريفية التعليمية لكفالة زيادة فعاليتها.
    Cela pourrait conduire les gouvernements à créer des centres de développement du travail familial et des entreprises semi-industrielles soit en attirant de petites entreprises minières dans le cas des gemmes et des métaux précieux, soit en encourageant les opérations d'extraction et de traitement des ressources minérales non métalliques et des matériaux de construction. UN وبالمستطاع أن توجه تلك اﻷنشطة الجهود التي تبذلها الحكومات والرامية الى إنشاء مراكز التنمية الريفية ومراكز التنمية شبه الصناعية. ويمكن إنشاء هذه المراكز إما باجتذاب أرباح من أنشطة التعدين الصغيرة في حالة المعادن الثمينة واﻷحجار الكريمة أو بحفز الاحتجاز وعمليات المواد اللافلزية ومواد البناء.
    Elles bénéficient de l'assistance des centres de développement familial que le Ministère de l'action sociale et de la promotion de la femme ont ouvert à travers le pays depuis 1996, et qui fonctionnent maintenant dans 11 des 17 provinces du Burundi. UN وتساعد على تنفيذ هذه المشاريع مراكز التنمية الأسرية التي أنشأتها وزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة في جميع أنحاء البلد منذ عام 1996 والمنتشرة حاليا في 11 مقاطعة من المقاطعات الــ 17 في البلد.
    Des centres de développement familial créés dans plusieurs provinces aident les femmes à s'impliquer dans les programmes de développement et les formations proposées. UN وأضافت أن مراكز التنمية الأسرية التي أنشئت في عديد من المقاطعات ساعدت المرأة على المشاركة في البرامج الإنمائية وعملت على توفير التدريب.
    Le Comité consultatif recommande une nouvelle fois de veiller à définir clairement les responsabilités respectives des centres de développement et du Secrétariat de la CEA afin d’éviter que leurs attributions ne se chevauchent. UN وتكرر اللجنة الاستشارية توصيتها السابقة بضرورة بذل جميع الجهود لكفالة تحديد المسؤوليات بصورة جلية بين مراكز التنمية وأمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بغية تفادي ازدواجية الوظائف.
    Il importe que les centres de développement sous-régional sachent parfaitement quelles sont leurs responsabilités administratives et financières et quel rôle joue le siège de la Commission dans le contrôle de l'exercice de leurs responsabilités. UN ومن المهم أن تتفهم مراكز التنمية دون الإقليمية بشكل واضح مسؤوليتها الإدارية والمالية وأن تستوعب الدور الذي يقوم به مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في كفالة تنفيذ هذه المسؤوليات على نحو ملائم.
    14.36 Les objectifs du sous-programme, dont l’exécution sera donc confiée aux centres, sont les suivants : UN " ١٤-٣٦ وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي، التي ستكون مراكز التنمية دون اﻹقليمية مسؤولة عنها بصورة فردية، فيما يلي:
    iii) La création d'unités de divulgation environnementale intégrées aux stations de développement agraire, avec la collaboration de l'Institut du développement forestier; UN `3` وإنشاء وحدات لنشر المعلومات المتعلقة بالبيئة داخل مراكز التنمية الزراعية، بالتعاون مـع مركز تنمية الغابات؛
    b) Le Ministère des affaires sociales et du travail (par l'intermédiaire des centres pour le développement rural et des organismes dispensant des services consultatifs au secteur de la fabrication de tapis); UN (ب) وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل: من خلال مراكز التنمية الريفية، والوحدات الإرشادية لصناعة السجاد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد