Ainsi, 10 000 brochures concernant la santé génésique et la planification familiale ont été publiées et distribuées à des centres de soins de santé primaires. | UN | وتم نشر وتوزيع 000 10 كتيب يتعلق بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة على مراكز الرعاية الصحية الأولية. |
Toutes les méthodes de contraception sont disponibles pour les adolescents, accompagnés du soutien psychosocial nécessaire, dans les centres de soins de santé primaire. | UN | وتتاح جميع وسائل منع الحمل للبالغين مع النصح المطلوب في مراكز الرعاية الصحية الأولية. |
On trouve également dans les centres de soins de santé primaire des centres d'immunisation. | UN | وتحتوي مراكز الرعاية الصحية على مراكز التحصين. |
39. Tendance de la fonctionnalité des centres de santé de base | UN | الجدول 39: الاتجاهات في اشتغال مراكز الرعاية الصحية الأولية |
L'OMS s'employait à établir des centres de santé primaires et à améliorer l'approvisionnement en médicaments, le matériel des centres de soins et la formation du personnel médical. | UN | وأشار إلى الجهود اﻷساسية لوكالته التي تتجه إلى بناء مراكز الرعاية الصحية اﻷولية، وتحسين التزويد باﻷدوية، باﻹضافة إلى تزويد المراكز الطبية باﻷجهزة وتدريب العاملين في المجال الطبي. |
Toutefois, le Gouvernement ne disposait pas de ressources très importantes pour créer des centres de soins dans les villages. | UN | بيد أن الحكومة لا تتوفر سوى على موارد محدودة لاقامة مراكز الرعاية الصحية في القري. |
Les maternités et les dispensaires pédiatriques constituent des unités administratives dans les centres sanitaires. | UN | تشكل مستوصفات الأمومة ورفاه الطفل وحدات تنظيمية داخل مراكز الرعاية الصحية. |
Il y a également des centres de vaccination dans les centres de soins de santé primaires. | UN | وتقع مراكز التحصين أيضا في مراكز الرعاية الصحية الأولية. |
Le budget de 2006 prévoit des crédits pour la rénovation des centres de soins de santé primaires à travers le pays. | UN | وتتضمن ميزانية سنة 2006 اعتمادات لإعادة تجديد مراكز الرعاية الصحية الأولية في أنحاء البلد. |
Depuis le début de l'année, les centres de soins de santé primaires ont recommencé à fonctionner dans un certain nombre de comtés. | UN | ويعـــاد منـــذ مطلع هذا العام إحياء مراكز الرعاية الصحية الأولية فـي عـــدد من المقاطعات. |
Nous espérons que ce déplacement s'effectuera bientôt grâce à la création de centres de soins de santé et à la fourniture de vaccins. | UN | ويحدونا الأمل أن يحدث هذا التغيير قريبا من خلال إنشاء مراكز الرعاية الصحية وتوفير خدمات التحصين. |
ii) Fourniture de services d'avortement médicalisé, assurés 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 dans des centres de soins de santé primaires; | UN | ' 2` توفير خدمات الإجهاض المأمون في مراكز الرعاية الصحية الأولية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. |
Participation de 50 % des centres de soins de santé primaires au programme de détection précoce de l'hypertension et du diabète; | UN | شمول 50 في المائة من مراكز الرعاية الصحية الأولية بمشروع الكشف المبكر لارتفاع الضغط والسكري؛ |
Amélioration de l'accès aux centres de santé de base situés à deux heures des patients | UN | زيادة فرص الوصول إلى مراكز الرعاية الصحية الأساسية التي تبعد مسيرة ساعتين عن المريض |
90 % de la population a accès aux centres de santé de base situés à deux heures de chez eux. | UN | 90 في المائة من السكان يمكنهم الوصول إلى مراكز الرعاية الصحية الأساسية التي تبعد عنهم مسيرة ساعتين |
65 % de la population a accès aux centres de santé de base situés à deux heures de chez eux. | UN | 65 في المائة من السكان يمكنهم الوصول إلى مراكز الرعاية الصحية الأساسية التي تبعد عنهم مسيرة ساعتين |
D'autres centres de santé, dans d'autres municipalités, se sont ensuite engagés dans des activités similaires. | UN | وتضطلع مراكز الرعاية الصحية في بلديات أخرى، على سبيل المتابعة، بأنشطة مماثلة. |
Les jeunes filles adolescentes ont un accès facile aux pilules contraceptives par l'intermédiaire des docteurs familiaux et des centres de santé. | UN | ولدى المراهقات إمكانية جيدة للوصول إلى الأقراص المانعة للحمل من خلال أطباء الأسرة أو مراكز الرعاية الصحية. |
Patients ayant reçu des soins dentaires dans les dispensaires en 2001, 2002 et 2003 | UN | المرضى الذين تلقوا رعاية طب الأسنان في مراكز الرعاية الصحية فـي الأعـوام |
Des traitements dans des centres médicaux peuvent avoir été interprétés à tort comme une hospitalisation. | UN | وقد تكون العلاجات الطبية في مراكز الرعاية الصحية فُسّرت خطأ على أنها دخول للمستشفى. |
Nombre de tests de détection d'anticorps du VIH effectués dans des établissements de soins publics, etc. | UN | عدد اختبارات الأجسام المضادة للإيدز التي أجريت في مراكز الرعاية الصحية العامة، وغيرها |
En outre, dans le nord, les travaux sur l'emplacement d'un ancien dispensaire ont été achevés. | UN | وإضافة إلى ذلك تم الانتهاء من الأعمال المتعلقة بالاستعاضة عنى مبنى قديم لأحد مراكز الرعاية الصحية في منطقة الشمال. |
De plus, le FNUAP prête son appui à la gestion d’un centre de soins de santé, d’assistance sociale, de conseils juridiques et d’éducation communautaire pour les femmes dans le camp de Bureij, et à la création d’un centre similaire dans le camp de Jabalia. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يتواصل الدعم المقدم لتشغيل مراكز الرعاية الصحية الخاصة بالمرأة، والمساعدة الاجتماعية، والاستشارة القانونية، وتثقيف المجتمعات المحلية في مخيم البريج وﻹنشاء مركز مماثل في مخيم جباليا. |
ii) Pourcentage de femmes enceintes enregistrées auprès des services de soins de santé | UN | ' 2` نسبة الحوامل المسجلات في مراكز الرعاية الصحية |