ويكيبيديا

    "مربي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • éleveur
        
    • éleveurs de
        
    • éducateurs
        
    • Manny
        
    • nounou
        
    • toiletteur
        
    • des éleveurs
        
    • roulés et un
        
    • éducateur
        
    • obtenteurs
        
    • les éleveurs
        
    • phytogénéticiens
        
    En cet instant, j'aimerais être un poète, pas un éleveur de chevaux. Open Subtitles في هذه اللحظة أتمنى لو أني شاعر لا مربي خيول.
    Aussi connu comme le grand moqueur, destructeur de la pensée, éleveur de fourmis, voleur d'enfants. Open Subtitles معروف أيضا باسم المستهزئ العظيم، مدمر الفكر، مربي النمل، سارق الأطفال.
    C'était tous des éleveurs de bétail de quatrième génération. Open Subtitles جميع من تعرفهم هم جيل رابع من مربي الماشية
    Il a accueilli avec satisfaction le Service des éducateurs de rue prêtant assistance aux enfants vulnérables. UN وأشادت بالخدمة المعتمدة على مربي أطفال الشوارع الذين يقدمون الدعم للأطفال المعرضين للمخاطر.
    Tu n'es pas inquiet que ton Manny soit, tu sais, carrément canon, et tu es, et bien... Open Subtitles ألست قلقاً أن مربي الأطفال وسيم للغاية، وأنت، حسناً...
    Je serais une super nounou pour 400 $ par semaine ! Open Subtitles ـ مهلاً، ربما أكون مربي رائع ـ بـ400 دولار بالأسبوع
    Donc finalement, mon mari a emmené notre pauvre chien chez le toiletteur... Open Subtitles لذا أخيرا , زوجي أخذ ... كلبنا المسكين الى مربي الكلاب
    — Difficulté de changement des habitudes des éleveurs sur l'aménagement des parcours UN - صعوبة تغيير عادات مربي الحيوانات فيما يتعلق بإدارة أراضي الرعي؛
    4 brioches, 3 roulés et un pain pour la surveillante. Open Subtitles أربع لفات سكر , ثلاثة فطائر مربي ورغيق للمربية , رجاءً
    Avec vos chaussures bon marché et votre veste de groom, mais vous serez toujours le fils d'un éleveur de cochons, mon garçon. Open Subtitles مع ملابسك الرخيصة وسترتك القبيحة لكنك ستبقى دائماً إبن مربي خنازير، بني
    Non, c'est un éleveur de carpes. Open Subtitles ليس بائع أسماك ذهبية بل مربي لأسماك الشبوط
    Ce McVicar, il est éleveur de porcs maintenant, mais avant, c'était un mécano lié aux brutes que vos parents ont fuies. Open Subtitles هذا الرجل ماكفيكار, ربما يكون الآن مربي خنازير, و لكن و لكنه كان ميكانيكياً في الماضي, اتفقنا؟ له صلات مع طاقم الذراع القوية و التي هرب منها أبويك
    Vince McVicar, l'éleveur, hein ? Open Subtitles فينس ماكفيكار, مربي الخنازير, صحيح؟
    Si tu ne me traites pas mieux, je te quitte pour Armin, un éleveur de poneys. Open Subtitles وإذا لم تبدء في معاملتي بشكل أفضل ، سوف "أتركك لأجل مربي خيول صغيرة يدعى "أرمن
    Les bestioles trouvées sur les feuilles de marijuana... ont toutes ingéré ce gel qu'utilisent les éleveurs de reptiles. Open Subtitles كل الحشرات التي وجدناها على اوراق الحشيشة قد أكلت هذا الجل الغذائي الذي يستعملهُ مربي الزواحف
    En outre, il est conseillé que le gouvernement et des représentants autochtones mènent des négociations avec la société mennonite et les organisations d'éleveurs de la région. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوصَى بأن تجري الحكومة مفاوضات مع المجتمع المنوني ومنظمات مربي الماشية في المنطقة، بالاشتراك مع ممثلي الشعوب الأصلية.
    :: 5 séminaires destinés à 100 éducateurs et 40 ONG sur les questions relatives aux droits de l'homme UN :: تنظيم خمس حلقات دراسية لمائة مربي و 40 منظمة غير حكومية عن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
    Sophie est seule avec le Manny et ça l'excite quand le temps est mauvais. Open Subtitles (صوفي) وحيدة مع مربي الأطفال والجو السئ يثيرها
    Je t'avais dit qu'un homme nounou n'était pas une bonne idée. Open Subtitles قلت لك أن مربي ذكر ليس فكرةً جيدة
    Votre toiletteur pour chien a confirmé votre alibi. Open Subtitles أكد مربي كلبك حجة غيابك
    Peuvent être victimes de cette extorsion aussi bien de grands propriétaires terriens ou des éleveurs que le plus humble des paysans. UN ويتحول ضحايا الابتزاز من كونهم ملاك أراضٍ أو مربي ماشية ليصبحوا من أكثر الفلاحين ضعة.
    4 brioches, 3 roulés et un pain pour la surveillante. Open Subtitles أربع لفات سكر , ثلاثة فطائر مربي ورغيق للمربية , رجاءً
    Je suis déjà éducateur, Cap. Open Subtitles أَنا مربي متعهدِين، ياكاب.
    Le contraste avec la protection internationale des droits des obtenteurs et des brevets pris par les industriels est tout à fait frappant. UN وهذا يتناقض تناقضاً حاداً مع الإنفاذ، على الصعيد الدولي، لحقوق مربي النباتات وبراءات الصناعة التكنولوجية البيولوجية.
    Et les plus intrépides, les éleveurs, ont fait de ces vastes étendues leur propriété privée et leur seule loi était la loi du fusil. Open Subtitles أجرأ من هذه كانت مربي الماشية، استولى مجموعة من واسعة مفتوحة للمجال الشخصية الخاصة بهم، وقانونهم هو سلاح مستأجر
    Les banques de gènes du GCRAI fournissent des matières premières aux phytogénéticiens, aux exploitants agricoles et à d'autres utilisateurs. UN وتقوم المصارف الجينية التابعة لفريق البحوث الزراعية بتزويد مربي النباتات والمزارعين ومستعملين آخرين بمواد خام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد