ويكيبيديا

    "مربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nounou
        
    • nourrice
        
    • Nanny
        
    • gouvernante
        
    • éducatrice
        
    • baby-sitter
        
    • nurse
        
    • enfants
        
    • bonne
        
    • gardienne
        
    • éducatrices
        
    {\pos(192,220)}Leur nounou vient de démissionner. Elle a vomit dans une couche. Open Subtitles على ما يبدو، مربية أطفالهم استقالت رمت حفاظة الأطفال
    Mes talents ne se prêtent pas à faire la nounou. Open Subtitles مواهبي تعجز عن تطويع نفسها للعب دور مربية.
    Avec deux salaires, on pourrait se payer une nounou d'enfer. Open Subtitles مع الإيراد الزائد نستطيع تحمل إستئجار مربية أطفال
    Si une nourrice d'un couple célèbre pourrait être soudoyée pour les photos de leur enfants. Open Subtitles أو إذا مربية بضع الشهير يمكن أن تكون رشوة للحصول على صور من أطفالهم.
    Merci, Nanny McPhee. Vous avez été d'une aide précieuse. Open Subtitles شكراً مربية مكفي لقد قدمت لنا مساعدة جليلة.
    Il s'est mis à crier et lui a dit que les enfants n'avaient plus besoin d'elle car ils étaient grands, et qu'une gouvernante pourrait facilement la remplacer. UN وصاح فيها قائلا إنه لم تعد هناك حاجة إليها، حيث كبر الطفلان وأنه من اليسير أن تحل محلها مربية.
    Après tout, j'ai été éducatrice des bizuts avant d'être présidente. Open Subtitles بعد كل ذلك، عَملتُ كـ مربية متعهدات قبل أن أنتخبتُ كرئيسَة.
    La nounou a appelé, elle ne peut pas venir cette semaine. Open Subtitles مربية الأطفال قد اتصلت، ولايمكنها القدوم في هذا الأسبوع
    Il baise la nounou de son fils, qui se trouve être jeune et belle, nous menaçant et nous ravissant tous d'une certaine façon. Open Subtitles وهو يضاجع مربية ابنته الذي يصادف انها شابة و جميلة تهدد و تلذذ كل منا بطريقة او اخرى
    Dit à Takeda que je n'ai pas besoin d'une nounou. Open Subtitles أخبر تاكيدا أني لا أحتاج إلى مربية أطفال
    Tu sais j'aime Stan, mais nous avons une nounou pour lui donner tout l'amour que je ressent mais dont je n'ai pas l'énergie pour l'exprimer. Open Subtitles تعرف أنني أحب ستان لكن نحن لدينا مربية لتعطيه كل ذلك الحب الذي أشعر به لكن لاطاقة عندي للتعبير عنه
    Ses parents et leurs succès, sa nounou qu'elle avait depuis toujours, et sa sœur adoptive sauvée d'un orphelinat de Pékin. Open Subtitles ..أبويها ، بكل نجاحهما مربية الأطفال التى معها منذ ولدت هى والمتبنون، شقيقة بعمر ثلاث سنوات
    Avec 4 filles dans la maison, on pourrait avoir besoin d'une nounou. Open Subtitles مع أربع فتيات في المنزل يمكننا استخدام مربية
    "Ou s'abriter derrière la nounou ?" Open Subtitles . هي لم يكن لديها مربية لايقاف الرصاصة ؟
    Cela m'a pris du temps pour trouver la nourrice des jumelles. Open Subtitles لقد اخذ مني وقت كثير من اجل ايجاد مربية التوأم
    Qu'a l'ancienne nourrice de votre fils à voir avec tout ça ? Open Subtitles فرانسيس، ماعلاقة مربية ابنك السابقة بأي شي من هذا؟
    S'il vous plaît, Nanny McPhee, on a besoin de vous ! Open Subtitles مربية ماكفي نريد مسـاعدتك لنا أرجوكي أرجوكي
    Je vais jouer Super Nanny. Open Subtitles حسنا ، أتعرف لماذا؟ سأكون مربية خارقة لك
    D'après notre prêtre, une famille respectable de Paris cherchait une gouvernante Open Subtitles كاهن قريتنا قال بأنَّ عائلة باريسية محترمة تبحث عن مربية
    Et elle est éducatrice des bizuts. Open Subtitles بالأضـافة الى أنهـا أصبحت مربية متعهدِات الآن؟
    Tenez, elle est arrivée en retard au dernier film Imax, parce que la baby-sitter s'était décommandée. Open Subtitles على سبيل المثال ، جاءت متأخرة للفيلم الجديد لأن مربية الأطفال لم تحضر
    Pourquoi devez-vous jouer la nurse pour l'enfant de votre servante? Open Subtitles لماذا يجب عليك أن تكوني مربية لإبنة خادمتك؟
    Je suis une mère au foyer. J'ai 3 enfants âgés de 1 à 6 ans. Open Subtitles أنا مربية منزل, لدي 3 أطفال من أعمار سنه إلى 6 سنوات
    Toutes tes riches amies ont une bonne d'enfants, le top du top. Open Subtitles كل من صديقاتك الغنيات لديها مربية مربية من الطراز الأول
    Les enfants sont bien. Dans les circonstances, je dirais que la vieille était la parfaite gardienne. Open Subtitles الأطفال بشكل جيد , وأن هذا كان مرة واحدة في العمر مربية مثالية.
    Près de 100 éducatrices ont déjà suivi ce programme, qui est sanctionné par un diplôme. UN وقد تخرج بالفعل في إطار هذا البرنامج مايقرب من 100 مربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد