Puis plus tard, brièvement, et, je suppose, encore dans la cafétéria. | Open Subtitles | وبعد هذا موخراً قليلاً اعتقد مرة اخرى في الكافيتريا |
Ça a déjà été le cas et ça le sera encore. | Open Subtitles | فعلت ذلك من قبل واظنها ستفعل ذلك مرة اخرى |
Oui, j'appelais juste pour dire merci encore, pour tu sais, ouvrir ta grande bouche. | Open Subtitles | نعم فقط اتصل كي اقول شكرا مرة اخرى لفتح فمك الكبير. |
Quand le jardin est envahi par de mauvaises herbes, il est parfois préférable de tout brûler pour semer à nouveau. | Open Subtitles | عندما الحديقة تكون غارقه من الحشائش, انها بعض الاحيان افضل ان تحرق كليا وتزرع مرة اخرى. |
Trop à gauche, et la patiente ne reparlera plus jamais. | Open Subtitles | على اليسار بقليل, المريض لن يتكلم مرة اخرى. |
Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. | Open Subtitles | اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله |
Si tu m'approches encore, ou de qui que ce soit, je te couperai les couilles. | Open Subtitles | اذا اقتربت مني مرة اخرى أو من أي احد أخر سأقطع قضيبك |
J'ai remarqué que le prix de la maison a encore chuté. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان سعر المنزل قد انخفض مرة اخرى |
Parce que si elle défie encore mon autorité, je déchaine les enfers sur elle. | Open Subtitles | لأنها إذا تحدت سلطتي مرة اخرى سأمطر عليها وابلاً من العذاب |
Là encore, combien d'emplois sont là où vous obtenez littéralement pour sauver des vies? | Open Subtitles | مرة اخرى, كم عدد الوظائف هنا حيث يمكنك إنقاذ الاراوح بإكملها؟ |
Pas de soucis. Et encore une fois, désolé d'avoir pété sur votre couverture, m'sieur. | Open Subtitles | لا مشكلة, و مرة اخرى أعتذر عن إطلاق الريح في حضنك |
Si cette prostituée entre encore ici, on ne te verra plus dans cette ville ! | Open Subtitles | لو ان هذه العاهرة اتت الى منزلي مرة اخرى سأطردك من المدينة |
encore une fois. Ils sont fous de ne pas t'accorder une chance. Va jouer au Slamball. | Open Subtitles | مرة اخرى انة من الجنون عدم اعطائك الفرصة اذهب والعب , السلام بول |
Mais pendant la nuit sa sa fièvre s'est encore aggravée. | Open Subtitles | ولكن الحمى عادت لها مرة اخرى اثناء الليل |
Une fois encore, si vous nous rejoignez, la navette spatiale Délivrance a été détruite. | Open Subtitles | مرة اخرى اذا كنتم تستمعون الىينا ان المكوك المنقذ قد تدمر |
Nous avons fondé Aiga pour que les mêmes erreurs ne soient pas commises à nouveau. | Open Subtitles | انشئنا ارض آيجا لضمان ان لاشيء من هذا القبيل سيحدث مرة اخرى |
Il est nouveau, la main invisible au travail, nous contrôler, meme si elle nous pousse devant notre seuil de la douleur. | Open Subtitles | ها هي مرة اخرى, اليد الخفية بالعمل , تتحكم بنا حتى لو كانت تدفع لنا الماضي الاليم |
Et cela signifie, à ce moment, que vous vous trouvez dans une situation unique, dans laquelle vous ne pourrait plus être. | Open Subtitles | وهذا يعني في هذه اللحظة تجد نفسك في موقع فريد قد لن تكون فيه مرة اخرى ابدا |
Dans l'attente de te revoir, tu me manques et je t'embrasse de tout mon cœur. | Open Subtitles | حتى اراكي مرة اخرى , اشتاق لك مع كل الحب , ايان |
Mais au cas où il recommence avec son approche minimaliste, | Open Subtitles | لكن للاحتياط من ان سفين قد يقوم بالتخفي مرة اخرى |
Ils ont dit que je ne pourrais jamais refaire du vélo, | Open Subtitles | قالوا انني لن اقدر ان اركب الدراجة مرة اخرى |
Il l'a fait la première fois, mais je l'ai fait recommencer. | Open Subtitles | لقد فعل المره الأولى ولكني جعلته يقسم مرة اخرى |