L'adhésion aux différents groupes se fait sur une base volontaire et les groupes doivent organiser des réunions au moins deux fois par an. | UN | وتقوم هذه العضوية على أساس طوعي، ومن المتوقع أن تجتمع هذه الأفرقة التقنية المتخصصة مرتين في السنة على أقل تقدير. |
deux fois par an au moins, la Direction exécutive soumet un rapport d'activité au Conseil d'administration. | UN | تقدم اﻹدارة التنفيذية لمجلس إدارة الصندوق، مرتين في السنة على اﻷقل، تقريرا عن اﻷعمال المضطلع بها. |
Les examens sont organisés deux fois par an sur une centaine de sites dans l’ensemble du système des Nations Unies. | UN | وتعقد الامتحانات مرتين في السنة فيما يزيد عن ١٠٠ موقع اختبار على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le Groupe d'appui a décidé de se réunir au moins deux fois par an. | UN | واتفق فريق الدعم المشترك بين الوكالات على الاجتماع مرتين في السنة على الأقل. |
De l'avis général, les groupes de travail devraient normalement se réunir pour une session d'une semaine deux fois par an. | UN | واتفقت الآراء عموما على أن تجتمع الأفرقة العاملة في الأحوال الطبيعية مرتين في السنة في دورة مدتها أسبوع واحد. |
En outre, tous les congés doivent désormais être notifiés à la Division des ressources humaines deux fois par an dans un rapport consolidé. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يجب الآن إبلاغ جميع الإجازات لشعبة الموارد البشريـــة مرتين في السنة في تقرير إجازات موحد. |
Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres du Comité consultatif, se réunit deux fois par an pendant cinq jours ouvrables; | UN | ويتكون الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الاستشارية، ويجتمع مرتين في السنة على مدى خمسة أيام عمل؛ |
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince. | UN | ويجتمع مجلس التاج مرتين في السنة على الأقل بدعوة من الأمير. |
La Commission se réunira en plénière au moins deux fois par an, une fois par semestre. | UN | وتعقد اللجنة جلسة عامة مرتين في السنة على الأقل، مرة كل ستة أشهر. |
Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres du Comité consultatif, se réunit deux fois par an pendant cinq jours ouvrables; | UN | ويتكون الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الاستشارية، ويجتمع مرتين في السنة على مدى خمسة أيام عمل؛ |
Il est actuellement prévu de contrôler les eaux de surface deux fois par an. | UN | وتنص الخطط الراهنة على رصد اﻷجسام المائية مرتين في السنة. |
Elles avaient lieu deux fois par an, à Genève, et, sur demande, dans des pays en développement. | UN | وانعقدتا مرتين في السنة في جنيف وفي بعض البلدان النامية، بناء على طلبها. |
8. Le Groupe tient deux fois par an des réunions ordinaires. | UN | ٨ - تعقد الاجتماعات العادية للفريق مرتين في السنة. |
Ce soutien financier prend la forme de subventions et de prêts qui sont versés deux fois par an à l'intéressé. | UN | ويتخذ الدعم شكل منح وقروض تدفع مرتين في السنة. |
Ce levé est maintenant réalisé régulièrement deux fois par an. | UN | ويجري اﻵن هذا الاستقصاء الدوري للنشاط اﻹشعاعي في الكتل المائية العراقية بانتظام، مرتين في السنة. |
Depuis de nombreuses années également, des débats publics avec des femmes au sein du Parlement sont organisés deux fois par an sur des thèmes courants. | UN | ومنذ سنوات عديدة أيضاً، ما فتئت جولات النقاش العام مع البرلمانيات بشأن المواضيع الراهنة تجرى مرتين في السنة. |
Une allocation supplémentaire est en outre versée à ces familles deux fois par an. | UN | وعلاوة على ذلك، تُمنح مرتين في السنة معونة معيشية إضافية لتلك الأسر. |
Les membres de l'IATP se réunissent deux fois par an pour débattre du partage des ressources, de la réduction des coûts et de gains d'efficacité. | UN | ويجتمع أعضاء المجمع مرتين في السنة لمناقشة تشارك الموارد وخفض التكاليف وتحسين كفاءة التشغيل. |
Son Conseil d'administration se réunit désormais deux fois par an, au lieu d'une fois. | UN | ويجتمع المجلس التنفيذي الآن مرتين في السنة بدلا من مرة واحدة. |
En outre, le Réseau publie un bulletin semestriel. | UN | وتنشر الشبكة أيضا رسالة إخبارية تصدر مرتين في السنة. |
À cet égard, nous sommes ouverts à toute réforme de procédure, notamment à la mise en place d'une rotation semestrielle de la présidence. | UN | وفي هذا الصدد، نحن منفتحون على الإصلاحات الإجرائية؛ ولا نمانع في التناوب على الرئاسة مرتين في السنة. |
De plus, des réunions du bureau du Conseil d’administration, auxquelles participeront cinq membres du Bureau et des représentants du secrétariat, se tiendront tous les deux ans pendant une journée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك سيعقد مكتب مجلس الإدارة، المكون من خمسة أعضاء من المكتب وممثلين عن الأمانة، اجتماعات لمدة يوم واحد مرتين في السنة. |
Des rapports semestriels sont désormais produits et diffusés sur les saisies. | UN | وفيما بعد أجرى إعداد ونشر تقارير تصدر مرتين في السنة تحتوي على بيانات عن حالات مصادرة المخدرات في كل بلد على حدة. |
Le Conseil a réaffirmé la nécessité de publier chaque semestre le bulletin INSTRAW Nouvelles. | UN | كما كرر المجلس من جديد حاجته الى نشر " نشرة المعهد اﻹخبارية " مرتين في السنة بانتظام. |
Il tient deux sessions par an à Genève d’une durée de deux semaines chacune. | UN | وتجتمع لجنة مناهضة التعذيب في جنيف مرتين في السنة لمدة أسبوعين؛ |
Les estimations régionales sont mises à jour chaque année et les estimations nationales deux fois par an. | UN | ويتم استكمال التقديرات الإقليمية على أساس سنوي، والتقديرات القطرية مرتين في السنة. |
Les états financiers concernant le compte séquestre sont établis tous les six mois. | UN | وتصدر البيانات المالية لحساب الضمان المجمد للأمم المتحدة مرتين في السنة. |
Dans sa réponse, le Royaume-Uni a bien établi le caractère périodique desdites manœuvres semestrielles. | UN | وأوضح رد المملكة المتحدة الطابع الروتيني للتدريبات المنفَّذة مرتين في السنة المشار إليها أعلاه. |