Rapport intérimaire sur l'application des recommandations du Commissaire aux comptes | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ توصيات المراجع الخارجي |
Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. | UN | تقرير مرحلي بشأن وضع توصيات تتصل بدور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. | UN | تقرير مرحلي بشأن وضع توصيات تتصل بدور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
Rapport d'activité sur l'analyse des options pour un modèle futur d'organisation du Fonds | UN | تقرير مرحلي بشأن الخيارات المتعلقة بنموذج الأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل |
Rapport d'activité sur l'étude relative aux peuples autochtones et au droit de participer à la prise des décisions | UN | تقرير مرحلي بشأن الدراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
:: Veuillez soumettre un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du train de mesures au Groenland et dans les îles Féroé. | UN | :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي بشأن تنفيذ هذا القانون في غرينلاند وجزر فارو. |
Le Comité souhaiterait recevoir une description détaillée de ces nouvelles dispositions ainsi qu'un rapport intérimaire concernant leur adoption et application. | UN | وسترحب اللجنة بتقديم موجز تفصيلي للأحكام الجديدة المقترحة وتقرير مرحلي بشأن إصدارها وتنفيذها. |
Rapport d'étape sur l'Étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions | UN | تقرير مرحلي بشأن الدراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux transports et à la facilitation du commerce | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بتيسير النقل والتجارة |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux activités interdivisions de renforcement des capacités | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives à des aspects fondamentaux du commerce et du développement | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالقضايا الرئيسية في التجارة والتنمية |
RAPPORT intérimaire sur l'APPLICATION DES DISPOSITIONS DE L'ACCORD D'ACCRA RELATIVES À DES ASPECTS FONDAMENTAUX | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالقضايا |
RAPPORT intérimaire sur l'APPLICATION DES DISPOSITIONS DE L'ACCORD D'ACCRA RELATIVES AUX PRODUITS DE BASE | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants | UN | تقرير مرحلي بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
Rapport d'activité sur la technologie et le transfert de technologies | UN | تقرير مرحلي بشأن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا |
Coopération avec les organisations internationales compétentes : Rapport d'activité sur la recherche et l'observation systématique | UN | التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة: تقرير مرحلي بشأن البحث والرصد المنتظم |
Thème 1 : Rapport d'activité sur les programmes régionaux en matière de statistiques des migrations internationales, en particulier le projet EUROMED-Migration d'Eurostat | UN | الموضوع 1: تقرير مرحلي بشأن البرامج الإقليمية لإحصاءات الهجرة الدولية، مع التركيز بصفة خاصة على مشروع الهجرة الأوروبية المتوسطية الذي يتولاه المكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية. |
Questions diverses : rapport intérimaire sur la création d'un corps de hauts fonctionnaires | UN | أعمال أخرى: تقرير مرحلي بشأن إنشاء دائرة للإدارة العليا |
Questions de coordination : rapport intérimaire concernant le plan à moyen terme à l’échelle du système pour la promotion de la femme 1996-2001 | UN | مسائل التنسيق: تقرير مرحلي بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١ |
Le Comité souhaiterait un rapport d'étape sur l'application de la loi, et en particulier sur le processus de création de la cellule. | UN | وترجو اللجنة موافاتها بتقرير مرحلي بشأن تنفيذ القانون، وبشأن عملية إنشاء الخلية بالتحديد. |
Rapport intérimaire sur le processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | تقرير مرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
Veuillez indiquer où en est la procédure d'adoption de cette loi qui semble avoir été introduite au Parlement en 1996. | UN | يرجى تقديم تقرير مرحلي بشأن صدور هذا القانون، الذي يبدو أنه قُدم إلى البرلمان في عام 1996. |