Les réponses écrites de United Nations Watch ont été distribuées aux membres du Comité. | UN | وتم توزيع رد خطي من منظمة مرصد الأمم المتحدة على أعضاء اللجنة. |
À ses sessions de 2000 et 2001, le Comité avait reporté à une date ultérieure l'examen de la demande de United Nations Watch. | UN | 17 - كانت اللجنة، في دورتيها لعامي 2000 و 2001، قد أرجأت النظر في طلب منظمة مرصد الأمم المتحدة. |
Un représentant de United Nations Watch qui assistait à la réunion a été invité à monter à la tribune pour répondre à ces questions. | UN | ووجهت الدعوة إلى ممثل لمنظمة مرصد الأمم المتحدة كان حاضرا في الاجتماع ليأخذ مكانه في المنصة وليجيب على الأسئلة التي طرحت على المنظمة. |
L'organisation non gouvernementale UN Watch est également intervenue. | UN | وأدلت ببيان المنظمة غير الحكومية، مرصد الأمم المتحدة. |
international Research Foundation for Development | UN | مرصد الأمم المتحدة |
Written statement submitted by United Nations Watch | UN | بيان مكتوب مقدم من مرصد الأمم المتحدة |
United Nations Watch | UN | مرصد الأمم المتحدة |
Unione Intercontinentale Casalinghe United Nations Watch | UN | مرصد الأمم المتحدة |
b) L'observateur de l'organisation non gouvernementale United Nations Watch. | UN | (ب) مراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: مرصد الأمم المتحدة. |
United Nations Watch | UN | مرصد الأمم المتحدة |
United Nations Watch | UN | مرصد الأمم المتحدة |
United Nations Watch | UN | مرصد الأمم المتحدة |
United Nations Watch | UN | مرصد الأمم المتحدة |
United Nations Watch | UN | مرصد الأمم المتحدة |
19. À sa 5e séance, le 9 mai, le Comité a examiné la demande de United Nations Watch, qui avait été reportée à la session de 2000 du Comité. | UN | 19 - نظرت اللجنة في جلستها 5 المعقودة في 9 أيار/مايو في طلب مرصد الأمم المتحدة الذي كان قد أرجئ النظر فيه خلال دورة اللجنة لعام 2000. |
d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Commission arabe des droits humains, Commission internationale de juristes, United Nations Watch. | UN | (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، اللجنة العربية لحقوق الإنسان، لجنة الحقوقيين الدولية، مرصد الأمم المتحدة. |
c) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Human Rights Watch, Reporters sans frontières − International et United Nations Watch. | UN | (ج) المنظمات غير الحكومية التالية التي لها مركز المراقب: منظمة العفو الدولية، مرصد حقوق الإنسان، منظمة مراسلون بلا حدود الدولية، مرصد الأمم المتحدة. |
d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Al Haq − Law in the Service of Man, Amnesty International, BADIL Resource Centre for Palestinian Residency and Refugee Rights, Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, United Nations Watch. | UN | (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الحق - القانون في خدمة الإنسان، منظمة العفو الدولية، مركز البديل لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين، الفيدرالية الدولية، مرصد الأمم المتحدة. |
679. UN Watch a salué et encouragé l'engagement pris par la Micronésie d'œuvrer à la mise en œuvre de 70 des 73 recommandations qui lui avaient été faites. | UN | 679- ورحّب مرصد الأمم المتحدة بالتزام ميكرونيزيا بالعمل على تنفيذ 70 من 73 توصية وشجعها عليه. |
Les représentants ont assisté aux sessions de la Commission de la condition de la femme en 2008 et soutenu et signé la pétition < < UN Watch > > contre la torture et la violence à l'encontre des femmes en République islamique d'Iran. | UN | وحضر ممثلو المنظمة دورات لجنة وضع المرأة في عام 2008 وقدموا الدعم لعريضة " مرصد الأمم المتحدة " ضد جمهورية إيران الإسلامية لمناهضة تعذيب المرأة وممارسة العنف ضدها، ووقعوا عليها. |
international Research Foundation for Development | UN | مرصد الأمم المتحدة |