Ecoute, c'est une chose terrible et horrible, ce que ce cinglé a fait, mais ce n'est que de la chair en décomposition. | Open Subtitles | هم لا يَحسّونَ أيّ شئَ. النظرة، هو شيء مروّع فظيع بِأَنَّ هذا عَمِلَ، لكن هذا فقط يُعفّنُ لحماً. |
Tes fiançailles, cette horrible fusillade, ton rétablissement miracle... | Open Subtitles | خطبة وتعرّض لإطلاق نار مروّع ثم تعافٍ إعجازيّ |
Disons que j'ai eu une première journée assez horrible. | Open Subtitles | لنقُل أنّي كنت أمرّ بيوم أوّل مروّع جدًّا. |
Cette nuit-là, la princesse entendit un cri affreux. | Open Subtitles | في تلك الليلة , سمعت الأميرة بكاء مروّع. |
Vous l'avez rencontré. Vous savez pourquoi. Cet homme est terrifiant et intelligent. | Open Subtitles | إنك تعرفه، وتعلم السبب، إنه مروّع وذكيّ. |
Je me sens horrible et coupable à cause d'eux. | Open Subtitles | يراودني شعور مروّع و شعور بالذنب تجاه هذا الأمر |
La blouse est horrible : j'ai chaud et elle me serre le cou. | Open Subtitles | إنّ السترة شيئ مروّع إنّها حارة، وتقرص رقبتي |
C'était horrible. J'étais complètement affolé. | Open Subtitles | أجل, هذا مروّع أيضاً, لقد ذُهلت و كل شىء |
C'est horrible. | Open Subtitles | على أنه مزارع محلي .انتحر في مكان الحادث هذا مروّع. |
Yeah, non, je sais, c'est horrible. Elle aime notre Thanksgiving. | Open Subtitles | نعم, أعرف إنه مروّع إنها تحب عيدنا نحن |
J'ai était diplômé de MIT (Massachusetts Institute of Technology) et puis j'ai eu un horrible accident qui m'a fait perdre la moitié de mon cerveau | Open Subtitles | تخرّجت من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وبعد ذلك حدث لي حادث مروّع حيث فقدت نصف دماغي |
Je sais que c'est un endroit terrible où... où les gens méritent d'être punis. | Open Subtitles | أعلم أنّه مكان مروّع فيه من يستحقّون العقاب يُفلتون. |
Je remplace son mari qui se remet d'un terrible accident de moto. | Open Subtitles | سأعوض محلٌ زوجها الذي يتعافى من حادث دراجة نارية مروّع. |
Une terrible maladie déformante appelée carcinome de Paget. | Open Subtitles | غير قابل للتعامل ويشوّه بشكل مروّع دعا المرض سرطان باجيت. |
Ce doit être affreux de perdre quelqu'un que l'on aime. | Open Subtitles | لابد أن يكون أمر مروّع لتفقد شخص تحبه. |
Tu crois que tu charmes les femmes avec ton bagou mais en vérité, tu es juste pathétique et affreux. | Open Subtitles | أعرف أنك تعتقد أنك رجل ذي لسان حذق مع النساء لكن الحقيقة هي أنّك مثير للشفقة و مروّع |
Je ne trouve pas d'autre mot, que terrifiant. | Open Subtitles | لا أملك كلمة أخرى لوصف هذا، هذا مروّع. |
Évidemment, ceci est un développement terrifiant. | Open Subtitles | جليًا أن هذا تطور مروّع. |
Mais c'est un peu macabre, non ? | Open Subtitles | لكن هذا أمر مروّع قليلًا، صحيح؟ |
"travail d'intérêt général." quelle horreur ! | Open Subtitles | خدمة المجتمع، هذا شيء مروّع |
C'est atroce ! Je suis vraiment désolé... | Open Subtitles | يا إلهي، إنه أمر مروّع أنا آسف جدا لما حدث لك |