ويكيبيديا

    "مروّع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • horrible
        
    • terrible
        
    • affreux
        
    • terrifiant
        
    • macabre
        
    • horreur
        
    • atroce
        
    Ecoute, c'est une chose terrible et horrible, ce que ce cinglé a fait, mais ce n'est que de la chair en décomposition. Open Subtitles هم لا يَحسّونَ أيّ شئَ. النظرة، هو شيء مروّع فظيع بِأَنَّ هذا عَمِلَ، لكن هذا فقط يُعفّنُ لحماً.
    Tes fiançailles, cette horrible fusillade, ton rétablissement miracle... Open Subtitles خطبة وتعرّض لإطلاق نار مروّع ثم تعافٍ إعجازيّ
    Disons que j'ai eu une première journée assez horrible. Open Subtitles لنقُل أنّي كنت أمرّ بيوم أوّل مروّع جدًّا.
    Cette nuit-là, la princesse entendit un cri affreux. Open Subtitles في تلك الليلة , سمعت الأميرة بكاء مروّع.
    Vous l'avez rencontré. Vous savez pourquoi. Cet homme est terrifiant et intelligent. Open Subtitles إنك تعرفه، وتعلم السبب، إنه مروّع وذكيّ.
    Je me sens horrible et coupable à cause d'eux. Open Subtitles يراودني شعور مروّع و شعور بالذنب تجاه هذا الأمر
    La blouse est horrible : j'ai chaud et elle me serre le cou. Open Subtitles إنّ السترة شيئ مروّع إنّها حارة، وتقرص رقبتي
    C'était horrible. J'étais complètement affolé. Open Subtitles أجل, هذا مروّع أيضاً, لقد ذُهلت و كل شىء
    C'est horrible. Open Subtitles على أنه مزارع محلي .انتحر في مكان الحادث هذا مروّع.
    Yeah, non, je sais, c'est horrible. Elle aime notre Thanksgiving. Open Subtitles نعم, أعرف إنه مروّع إنها تحب عيدنا نحن
    J'ai était diplômé de MIT (Massachusetts Institute of Technology) et puis j'ai eu un horrible accident qui m'a fait perdre la moitié de mon cerveau Open Subtitles تخرّجت من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وبعد ذلك حدث لي حادث مروّع حيث فقدت نصف دماغي
    Je sais que c'est un endroit terrible où... où les gens méritent d'être punis. Open Subtitles أعلم أنّه مكان مروّع فيه من يستحقّون العقاب يُفلتون.
    Je remplace son mari qui se remet d'un terrible accident de moto. Open Subtitles سأعوض محلٌ زوجها الذي يتعافى من حادث دراجة نارية مروّع.
    Une terrible maladie déformante appelée carcinome de Paget. Open Subtitles غير قابل للتعامل ويشوّه بشكل مروّع دعا المرض سرطان باجيت.
    Ce doit être affreux de perdre quelqu'un que l'on aime. Open Subtitles لابد أن يكون أمر مروّع لتفقد شخص تحبه.
    Tu crois que tu charmes les femmes avec ton bagou mais en vérité, tu es juste pathétique et affreux. Open Subtitles أعرف أنك تعتقد أنك رجل ذي لسان حذق مع النساء لكن الحقيقة هي أنّك مثير للشفقة و مروّع
    Je ne trouve pas d'autre mot, que terrifiant. Open Subtitles لا أملك كلمة أخرى لوصف هذا، هذا مروّع.
    Évidemment, ceci est un développement terrifiant. Open Subtitles جليًا أن هذا تطور مروّع.
    Mais c'est un peu macabre, non ? Open Subtitles لكن هذا أمر مروّع قليلًا، صحيح؟
    "travail d'intérêt général." quelle horreur ! Open Subtitles خدمة المجتمع، هذا شيء مروّع
    C'est atroce ! Je suis vraiment désolé... Open Subtitles يا إلهي، إنه أمر مروّع أنا آسف جدا لما حدث لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد