Elle leur a dit que son mari était allé chez ses parents, qui étaient malades. | UN | فقالت لهم إن زوجها كان قد خرج لزيارة والديه لأنهما كانا مريضين. |
Deux cas de malades mentaux tenus en complète isolation, depuis neuf et cinq mois, sont particulièrement préoccupants. | UN | ومما يثير القلق بوجه خاص حالة سجينين مريضين عقلياً ومعزولين عزلة تامة منذ تسعة أشهر للأول وخمسة أشهر للثاني. |
Les deux employés qui ont été renvoyés ont appelé pour dire qu'ils étaient malades mais cette vidéo montre qu'ils n'étaient pas malades. | Open Subtitles | الموظفَين اللذين فصلناهما تغيبا لأسباب صحية، ولكن كما يظهر في هذا الفيديو لم يكونا مريضين |
À raison de deux patients hospitalisés tous les mois sur la base de 2 500 dollars chacun. | UN | على أساس اعتماد مخصص من أجل مريضين مقيمين بالمستشفى كل شهر بتكلفة 500 2 دولار لكل حالة. |
Deux patients ont fait l'objet d'évacuations sanitaires par des hélicoptères de la force. | UN | وقد تم إجلاء مريضين طبيا باستخدام طائرات الهليكوبتر الخاصة بالقوة. |
Un résident pourrait être responsable de la mort de 2 patients aujourd'hui | Open Subtitles | طبيب مقيم قد يكون مسؤولاً عن موت مريضين اليوم |
On a deux enfants malades. Ton examen du garçon indique quoi ? | Open Subtitles | لدينا طفلين مريضين ماذا تبين من فحص الصبي؟ |
On va être malades. Comment sommes-nous encore en vie ? | Open Subtitles | نحن سنصبح مريضين جدا من المدهش أننا مازلنا نعمل |
Tu traînes en obstétrique et tu trouves deux bébés malades ! | Open Subtitles | تمكث بعنبر النساء و التوليد طوال النهار و تسمع عن طفلين مريضين |
Il y a trois mois, Erica a commencé à tester l'eau et le sol à Readville parce que les enfants étaient si malades | Open Subtitles | قبل ثلاثة شهور ، إريكا بدأت تختبر المياه و التربة في ريدفيل لأن الأطفال كانو مريضين للغاية |
Nous ne sommes pas malades. Nous sommes en mission officielle. | Open Subtitles | , نحن لسنا مريضين نحن نقوم بعمل رسمي |
Je m'en fous de savoir s'ils sont malades ou morts, ils sont dangereux ! | Open Subtitles | لا يهمني إن ما كانوا مريضين أو ميتين، فإنهم خطرون |
On peut pas laisser des athlètes malades concourir. | Open Subtitles | والآن , لا يمكننا أن نسمح لرياضيين مريضين بأن يتنافسوا |
Je sais que vous avez l'habitude de brandir votre badge, mais des personnes malades... | Open Subtitles | أعلم أنك اعتدت أن تظهر شارتك في كل مكان و لكن الناس مريضين هنا |
J'ai les parents des deux autres patients qui seront témoins de moralité. | Open Subtitles | حسناً ، إذن لديّ والديّ مريضين إثنين إضافيّين يقولون أنّه سيشهدوا لصالحي |
J'ai besoin d'un module de chirurgie qui me permettrait d'opérer deux patients d'une seule main. | Open Subtitles | حسناً , احتاج الى وُحدة جراحه التي تسمح لي القيام بعمليه على مريضين في مرمى يدي المترجم: تقصد نفس الوقت |
On ne peut pas mettre huit patients dans une ambulance, mais deux, si ! | Open Subtitles | لا يمكن نقل تسعة مرضى في سيّارة إسعاف ولكن سيمكننا نقل مريضين |
2 nouveaux patients sont arrivés aujourd'hui-- un vieil homme et une vielle femme. | Open Subtitles | وصل مريضين جديدن اليوم رجل عجوز وامرأة عجوز |
Et pour deux patients seulement, il faut peu d'enzyme. | Open Subtitles | ولن يتم إستهلاك كميات كبيرة من الإنزيم مع مريضين فقط |
Vous avez d'autres patients à aller effrayer ? | Open Subtitles | ليس لديك اى مريضين اخرين لكي ترعبهم فى نهاية اليوم |
Je sais que vous ne recrutez pas que des patients de l'hôpital. | Open Subtitles | اعلم انك لا تستخدم فقط اشخاص مريضين من بيل ريف |