Ce vieil imbécile est venu de loin, et je ne veux pas le vexer. | Open Subtitles | اللوطي العجوز جاء من مسافة طويلة و لم أرِد أن أردّه |
Alors je suis un homme qui a voyagé très loin pour mourir pour rien. | Open Subtitles | إذن فأنا رجل سافر مسافة طويلة ليموت من أجل لا شيء |
Les ports maritimes sont par ailleurs d'importants points d'import-export pour les zones côtières mais aussi pour un vaste arrière-pays qui s'enfonce très loin dans le territoire éthiopien. | UN | وهذان الثغران يشكلان أيضا المنفذ الرئيسي لتجارة الواردات والصادرات، لا بالنسبة للمناطق الصومالية الساحلية فحسب، بل بالنسبة أيضا لمنطقة خلفية كبيرة تمتد مسافة طويلة داخل إثيوبيا. |
Bon, les gars, on a fait du chemin et je veux juste vous dire bonne chance. | Open Subtitles | حسنآ يارجال , لقد أمضينا مسافة طويلة . و أردت فقط القول حظآ طيبآ |
J'entends par là un coup de feu sur une longue distance. | Open Subtitles | ما أعني به إطلاق قذيفة من على مسافة طويلة. |
C'est un long chemin de la bouche d'une femme aux oreilles d'un homme. | Open Subtitles | إنها مسافة طويلة تقطعها النصيحة من فم المرأة إلى أذن الرجل |
Les routes sont souvent en mauvais état, et les enfants doivent parcourir de longues distances à pied pour se rendre à l'école. | UN | فكثيرا ما تكون الطرق سيئة، ويتعين على الأطفال السير مسافة طويلة للوصول إلى المدرسة. |
Vous avez fait un long voyage, mon ami. | Open Subtitles | لقد قطعت مسافة طويلة .. يا صديقي |
C'est un long trajet. Il était sur le siège arrière. | Open Subtitles | انها مسافة طويلة لقد كان في المقعد الخلفي |
Je sais que vous êtes venus de loin, mais | Open Subtitles | أعلم أنّكِ قطعتِ مسافة طويلة للقدوم إلى هنا، |
C'est si loin de marcher jusqu'à la salle de bain que chaque fois que je dois y aller, j'ai l'impression de faire une marche caritative. | Open Subtitles | أنها مسافة طويلة من غرفة للحمام. و كأن كل مرة أتبول بها أنها مثل جمع الاموال مرض التصلب المتعدد. |
On est venus de loin pour vous voir et Theo est en train de grimper 62 étages pour vous parler. | Open Subtitles | لقد قطعنا مسافة طويلة للتحدث اليكم والآن, هذا الرجل الصغير يكافح عبر 62 طابق من السلالم ليتحدث إليكم |
Tu sembles proche de moi, mais tu es vraiment très loin. | Open Subtitles | أنه مع أنها تبدو قريبة الا أنها على بعد مسافة طويلة |
Ces gens viennent de loin pour soutenir la cause. | Open Subtitles | لقد قدموا هؤلاء الأشخاص مسافة طويلة لدعم القضية |
Je viens de loin, mes os sont tous remués. | Open Subtitles | لقد قطعت مسافة طويلة اليوم، وعظامي جميعاً تخلخلت. |
Si cette eau atteint vraiment la base de la glace, il nous reste du chemin a faire. | Open Subtitles | ولكن إن كان الماء يصل إلى القاع فلا يزال هنالك مسافة طويلة |
Il a fait du chemin avant de mourir. | Open Subtitles | لقد قطع هذا الشخص مسافة طويلة قبل أن يموت |
prenant en compte tous les facteurs qui peuvent interférer avec un tir de longue distance... la météo, la vitesse du vent, la pression atmosphérique. | Open Subtitles | وهي تأخذ في الإعتبار جميع الإحتمالات التي قد تحدث عند الإطلاق من مسافة طويلة كالطقس، وسرعة الرياح والضغط البارومتري |
Donc , je pensais , je ne suis pas vraiment fan des relations à longue distance. | Open Subtitles | لذا كنت أفكر , أنا لست حقا معجبا بأمر العلاقة من مسافة طويلة |
un long chemin a donc été parcouru pour offrir la protection nécessaire mais au-delà des mesures législatives, aussi complètes soient-elles, il faut aussi faire connaître l'existence de ces garanties. | UN | وقد تم اجتياز مسافة طويلة بالتالي لتوفير الحماية الضرورية، غير أنه إذا تجاوزنا التدابير التشريعية مهما كانت كاملة، فإنه يجب أيضاً الإعلام عن وجود هذه الضمانات. |
J'ai fais un long chemin pour vous rencontrer. | Open Subtitles | لقد قطعتُ مسافة طويلة لألتقي بكِ |
Je, heu, je veux dire, je n'ai jamais essayer de le faire sur de longues distances. | Open Subtitles | أقصد , أنا لم أحاول أن أتسخدمها على مسافة طويلة كهذا |
J'ai fait un long voyage pour vous rencontrer. | Open Subtitles | لقد سافرت مسافة طويلة لمقابلتك يا سيدي |
Je suis désolé. J'ai fait un long trajet pour vous parler... | Open Subtitles | أنا آسف، لكني قطعت مسافة طويلة لكي أتحدث معكِ. |