la contribution du Gouvernement japonais devrait atteindre 5 millions de dollars. | UN | ويتوقع أن تبلغ مساهمة الحكومة اليابانية خمسة ملايين دولار. |
Elles ont estimé que la contribution du Gouvernement au titre de la participation aux coûts était relativement modeste. | UN | ورأت الوفود أن مساهمة الحكومة في تقاسم التكلفة صغيرة نسبيا. |
Selon la Puissance administrante, la contribution du Gouvernement montre toute l'importance du secteur public pour l'économie, notamment pendant les crises financières. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة، بأن مساهمة الحكومة تبرز أهمية هذا القطاع في الاقتصاد، خصوصا في الأوقات المالية الصعبة. |
I. contribution du gouvernement du pays hôte | UN | الايرادات ١- مساهمة الحكومة المضيفة |
contribution du gouvernement du pays hôte | UN | مساهمة الحكومة المضيفة |
Un autre orateur a appuyé l’idée d’inclure, dans les recettes budgétaires, la rubrique intitulée «contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs». | UN | وأيد متحدث آخر إدراج بند " مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي " ، كإيراد في الميزانية. |
Une contribution de 2,5 millions de yuan au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales a également été annoncée. | UN | وقد أعلن أيضا تبرع قدره 2.5 مليون يوان لسداد مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية. |
apport du Gouvernement : 101 034 dollars É.-U. | UN | مساهمة الحكومة: 034 101 دولاراً أمريكياً |
Ils comprennent également une partie de la contribution du Gouvernement mexicain aux coûts associés aux Journées de la société civile. | UN | وتشمل أيضاً جزءاً من مساهمة الحكومة المكسيكية في تكاليف هذه البنود الخاصة بأيام المجتمع المدني. |
la contribution du Gouvernement comprend une somme de 4 000 guilders affectée aux frais généraux comme la formation et les services de conseils. | UN | وتشمل مساهمة الحكومة حوالي ٠٠٠ ٤ غيلدر لتغطية التكاليف اﻹدارية مثل التدريب وتقديم المشورة. |
Il n'est pas tenu compte des SAD dans le calcul de l'objectif visé pour la contribution du Gouvernement aux dépenses du bureau local; | UN | ولا تدخل موارد خدمات الدعم الإنمائي في حساب هدف مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي؛ |
la contribution du Gouvernement au programme ou au projet peut également être indiquée ici. | UN | يمكن أن يشمل هذا الشكل أيضا مساهمة الحكومة في البرنامج أو المشروع. |
la contribution du Gouvernement hôte sera fonction de la superficie effectivement occupée par le HCDH. | UN | وستحدد مساهمة الحكومة المضيفة بالمعدل الفعلي لشغل المفوضية للمبنى الجديد مقارنا بمعدل الشَّغل الكامل. |
Si la superficie occupée est inférieure à celle que prévoit le calendrier, la contribution du Gouvernement hôte sera plus importante, mais elle ne dépassera pas 2,5 millions de francs suisses; | UN | وفي حالة تخلف معدل الشغل الفعلي عن تلك الخطة ستعلو مساهمة الحكومة المضيفة ولكن إلى حد أقصى قدره 000 500 2 فرنك؛ |
contribution du gouvernement du pays hôte | UN | مساهمة الحكومة المضيفة |
contribution du gouvernement du pays hôte | UN | مساهمة الحكومة المضيفة |
contribution du gouvernement du pays hôte | UN | مساهمة الحكومة المضيفة |
contribution du gouvernement du pays hôte | UN | مساهمة الحكومة المضيفة |
contribution du gouvernement du pays hôte | UN | مساهمة الحكومة المضيفة |
Un autre orateur a appuyé l'idée d'inclure, dans les recettes budgétaires, la rubrique intitulée " contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs " . | UN | وأيد متحدث آخر إدراج بند " مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي " ، كإيراد في الميزانية. الدورة السنوية لعام ٩٩٩١ |
Une contribution de 2,5 millions de yuan au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales a également été annoncée. | UN | وقد أعلن أيضا تبرع قدره 2.5 مليون يوان لسداد مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية. |
Selon des informations plus récentes, l'apport du Gouvernement a atteint 67 %, soit 1,047 milliard de dollars des États-Unis, réunis à partir de prêts contractés auprès de tiers et par prélèvement sur les ressources internes. | UN | وتشير بيانات حديثة إلى أن نسبة مساهمة الحكومة وصلت إلى ٦٧ في المائة، أي ما يعادل ٠٤٧ ١ مليون دولار وفرتها عن طريق الاقتراض من أطراف ثالثة وباستخدام موارد داخلية. |
la contribution gouvernementale devrait s'élever à 154 millions de dollars, soit environ 60 % des prévisions budgétaires établies par la CEI pour les élections générales. | UN | وينتظر أن تبلغ مساهمة الحكومة 154 مليون دولار، أو 60 في المائة تقريبا من تقديرات اللجنة الانتخابية المستقلة لميزانية الانتخابات العامة. |