ويكيبيديا

    "مساهمة الحكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la contribution du Gouvernement
        
    • contribution du gouvernement du
        
    • contributions des gouvernements
        
    • la participation du Gouvernement
        
    • apport du Gouvernement
        
    • la contribution gouvernementale
        
    la contribution du Gouvernement japonais devrait atteindre 5 millions de dollars. UN ويتوقع أن تبلغ مساهمة الحكومة اليابانية خمسة ملايين دولار.
    Elles ont estimé que la contribution du Gouvernement au titre de la participation aux coûts était relativement modeste. UN ورأت الوفود أن مساهمة الحكومة في تقاسم التكلفة صغيرة نسبيا.
    Selon la Puissance administrante, la contribution du Gouvernement montre toute l'importance du secteur public pour l'économie, notamment pendant les crises financières. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة، بأن مساهمة الحكومة تبرز أهمية هذا القطاع في الاقتصاد، خصوصا في الأوقات المالية الصعبة.
    I. contribution du gouvernement du pays hôte UN الايرادات ١- مساهمة الحكومة المضيفة
    contribution du gouvernement du pays hôte UN مساهمة الحكومة المضيفة
    Un autre orateur a appuyé l’idée d’inclure, dans les recettes budgétaires, la rubrique intitulée «contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs». UN وأيد متحدث آخر إدراج بند " مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي " ، كإيراد في الميزانية.
    Une contribution de 2,5 millions de yuan au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales a également été annoncée. UN وقد أعلن أيضا تبرع قدره 2.5 مليون يوان لسداد مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية.
    apport du Gouvernement : 101 034 dollars É.-U. UN مساهمة الحكومة: 034 101 دولاراً أمريكياً
    Ils comprennent également une partie de la contribution du Gouvernement mexicain aux coûts associés aux Journées de la société civile. UN وتشمل أيضاً جزءاً من مساهمة الحكومة المكسيكية في تكاليف هذه البنود الخاصة بأيام المجتمع المدني.
    la contribution du Gouvernement comprend une somme de 4 000 guilders affectée aux frais généraux comme la formation et les services de conseils. UN وتشمل مساهمة الحكومة حوالي ٠٠٠ ٤ غيلدر لتغطية التكاليف اﻹدارية مثل التدريب وتقديم المشورة.
    Il n'est pas tenu compte des SAD dans le calcul de l'objectif visé pour la contribution du Gouvernement aux dépenses du bureau local; UN ولا تدخل موارد خدمات الدعم الإنمائي في حساب هدف مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي؛
    la contribution du Gouvernement au programme ou au projet peut également être indiquée ici. UN يمكن أن يشمل هذا الشكل أيضا مساهمة الحكومة في البرنامج أو المشروع.
    la contribution du Gouvernement hôte sera fonction de la superficie effectivement occupée par le HCDH. UN وستحدد مساهمة الحكومة المضيفة بالمعدل الفعلي لشغل المفوضية للمبنى الجديد مقارنا بمعدل الشَّغل الكامل.
    Si la superficie occupée est inférieure à celle que prévoit le calendrier, la contribution du Gouvernement hôte sera plus importante, mais elle ne dépassera pas 2,5 millions de francs suisses; UN وفي حالة تخلف معدل الشغل الفعلي عن تلك الخطة ستعلو مساهمة الحكومة المضيفة ولكن إلى حد أقصى قدره 000 500 2 فرنك؛
    contribution du gouvernement du pays hôte UN مساهمة الحكومة المضيفة
    contribution du gouvernement du pays hôte UN مساهمة الحكومة المضيفة
    contribution du gouvernement du pays hôte UN مساهمة الحكومة المضيفة
    contribution du gouvernement du pays hôte UN مساهمة الحكومة المضيفة
    contribution du gouvernement du pays hôte UN مساهمة الحكومة المضيفة
    Un autre orateur a appuyé l'idée d'inclure, dans les recettes budgétaires, la rubrique intitulée " contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs " . UN وأيد متحدث آخر إدراج بند " مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي " ، كإيراد في الميزانية. الدورة السنوية لعام ٩٩٩١
    Une contribution de 2,5 millions de yuan au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales a également été annoncée. UN وقد أعلن أيضا تبرع قدره 2.5 مليون يوان لسداد مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية.
    Selon des informations plus récentes, l'apport du Gouvernement a atteint 67 %, soit 1,047 milliard de dollars des États-Unis, réunis à partir de prêts contractés auprès de tiers et par prélèvement sur les ressources internes. UN وتشير بيانات حديثة إلى أن نسبة مساهمة الحكومة وصلت إلى ٦٧ في المائة، أي ما يعادل ٠٤٧ ١ مليون دولار وفرتها عن طريق الاقتراض من أطراف ثالثة وباستخدام موارد داخلية.
    la contribution gouvernementale devrait s'élever à 154 millions de dollars, soit environ 60 % des prévisions budgétaires établies par la CEI pour les élections générales. UN وينتظر أن تبلغ مساهمة الحكومة 154 مليون دولار، أو 60 في المائة تقريبا من تقديرات اللجنة الانتخابية المستقلة لميزانية الانتخابات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد