C'est impossible que Stanley ait plus d'haricots que moi. C'est ridicule. | Open Subtitles | مستحيل أن يأخذ ستانلي بازلاء اكثر مني، هذا سخيف |
pas moyen que les bleus battent les rouges cette année. | Open Subtitles | مستحيل أن هذا الفريق الازرق يهزمنا هذا العام |
C'est une impasse... on ne peut pas faire une analyse ADN. | Open Subtitles | هذه نهاية مسدودة، مستحيل أن نجري تحليل للحمض النووي |
Il est impossible de découper ce journal et d'écrire cette lettre sans en mettre partout. | Open Subtitles | مستحيل أن القطع من هذه الصحيفة ولصق هذه المفكرة دون صنع فوضى |
Aucune chance que celui que je connais pense à démarquer une religion entière. | Open Subtitles | مستحيل أن الرجل الذي أعرفه يؤمن بتفريد عقيدة واحدة كأشرار |
Il est Hors de question que je porte le chapeau pour un truc que j'ai pas fait. | Open Subtitles | لأنني مستحيل أن أدفع ثمن فعلة لم أرتكبها. |
Oui, mais après avoir enlevé ces moisissures, C'est impossible qu'ils la vendent. | Open Subtitles | لكن بعد أن قاموا بالعزل المضاد للفطريات مستحيل أن يعرضوه للبيع |
C'est pas possible que Riley soit l'une de ces filles. | Open Subtitles | مستحيل أن تكون رايلي واحدة من هذه الفتيات |
pas question de finir coiffeuse, comme ma mère. | Open Subtitles | مستحيل أن ينتهى بى المطاف بتصفيف الشعر مثل أمى |
pas question que je suive ce chemin. Je ne me mettrai pas de fourrure, | Open Subtitles | مستحيل أن أضع هذه على جسدي العاري، أنه بالعقد، لا فروةّ |
Vous rigolez ? Aucune chance qu'il se soit fait cette blessure tout seul. | Open Subtitles | أعني، مستحيل أن تكون انطلقت الرصاصة وحدها |
Donc C'est impossible que ce soit ça. | Open Subtitles | إذاً مستحيل أن تكون المشكلة من الإتصالات |
tu es en train de dire que... C'est impossible que ce soit un taxi? | Open Subtitles | اذا , فأنك تقول أنها من مستحيل أن تكون سيارة الأجرة ؟ |
C'est impossible que ça marche. | Open Subtitles | مستحيل أن ينجح ذلك |
C'est sans doute dans les casiers de preuves, mais, y a pas moyen que tu puisses les faire sortir de là-bas. C'est ce qu'on verra. | Open Subtitles | ستجده في مخزن الأدلة، ولكن مستحيل أن تخرج من هناك |
Il n'y a pas moyen que nous parlions a cette écharpe parlante suffisante et duplicite. | Open Subtitles | مستحيل أن أتحدث مع ذلك الوشاح الناطق المنافق المتعجرف. |
Non. Parce qu'on ne peut pas être passant et coupable. | Open Subtitles | كلا، لأنك مستحيل أن تكون متفرجاً وتكون مذنباً. |
Le métal alien interagit avec la biologie à un niveau cellulaire d'une façon qu'il est impossible de répliquer sans un échantillon. | Open Subtitles | المعدن الغريب يتفاعل مع الأحياء على المستوى الخلوي بطريقة مستحيل أن نكررها من دون عينة. |
Écoute, il n'y a Aucune chance que Ruzek ait eu quelque chose à voir avec la victime. | Open Subtitles | اسمعي, مستحيل أن روزيك لديه شيء ما مع تلك الضحية |
Il est Hors de question que je joue a Action ou Vérité avec un tas de boisson, intello. | Open Subtitles | مستحيل أن ألعب لعبة الحقيقه أو الجرأه بوجود مجموعه من السكارى وطلاب الجامعه المسُتثارون |
C'est impossible qu'il soit le jumeau diabolique. | Open Subtitles | مستحيل أن يكون هو التوأم اليساري الشرير. |
C'est pas possible que tout le monde se bouffe le cul. | Open Subtitles | مستحيل أن يأكل الجميع مؤخرة الجميع |
Il n'est certainement pas question de laisser Carlton gâcher ce week-end. | Open Subtitles | مستحيل أن اجعل كارلتون يفسد نهاية الأسبوع |
C'est à gauche ou à droite pas question que Je Vous Indique Cette Rue ? | Open Subtitles | هل سنتجه يميناً أم يساراً حين قلت أنه مستحيل أن تخبرنا؟ |
Aucune chance qu'il soit enregistré sous son vrai nom. | Open Subtitles | مستحيل أن يكون سجل هنا بإستخدام إسمه |