| Ces deux-là sont prêts à le faire d'une minute à l'autre. | Open Subtitles | اولئك الاثنان هناك مستعدان للقيام به بأية لحظة الان |
| Tu sais, je pense qu'on est prêts à retourner à cette soirée et rencontrer des filles. | Open Subtitles | تعلم ، أعتقد أننا مستعدان للعودة إلى تلك الحفلة و مقابلة بعض الآنسات |
| Ils ne sont pas encore prêts pour cette nouvelle vie. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنهما مستعدان لهذه الحياة الجديدة بعد |
| On partira quand on sera fin prêt. | Open Subtitles | إنَّه وقت مغادرتك سنغادر, عندما نكون مستعدان وجاهزان |
| Nous leur demandons de revenir sans tarder à Lusaka prêts à s'entendre rapidement sur les questions encore en suspens, de façon à parvenir à un règlement pacifique. | UN | وندعو الوفدين إلى اﻹسراع في العودة إلى لوساكا وهما مستعدان للاتفاق بسرعة على المسائل المتبقية لتحقيق تسوية سلمية. |
| Aussi bien l'exécutif que le législatif sont prêts à l'accueillir. | UN | والجهازان التنفيذي والتشريعي مستعدان كلاهما لإيواء هذا المكتب. |
| Mon Représentant spécial et la Mission dans son ensemble sont toujours prêts à aider les parties à consolider la paix dans la région. | UN | وممثلي الخاص والبعثة في مجموعها مستعدان دائما لمساعدة الطرفين على توطيد السلام في المنطقة. |
| Vous êtes prêts à faire les choses à ma façon, maintenant ? | Open Subtitles | هل أنتما مستعدان لتنفيذ الأمور بطريقتي الآن؟ |
| Si toi et Emma êtes prêts à commencer à essayer, vous devez arrêter d'essayer. | Open Subtitles | إذا كنت و إيما مستعدان حقاً للمحاولة يجب عليكم التوقف عن المحاولة |
| J'ai déjà dit qu'on avait deux agents prêts à y aller. | Open Subtitles | أجل، تمّ إعلامي أنّ لديّ عميلان مستعدان للبدء |
| prêts pour les mauvaises nouvelles ? | Open Subtitles | مستعدان للأخبار السيئة ؟ الظهور الدامية ليست سعيدة |
| Vous êtes prêts pour le test des vacances pré-emménagement. | Open Subtitles | أنتما الإثنين مستعدان جداً لهذه العطلة العظيمة |
| Ce sera pareil avec les filles. On est prêts. | Open Subtitles | و سنقوم بالشئ ذاته مع الفتيات ، نحن مستعدان |
| Deux prototypes seront bientôt prêts à décoller de la base de Vandenberg. | Open Subtitles | لدينا نموذجان مستعدان للانطلاق من قاعده فاندبرج الجويه. |
| Nous avons fait une erreur. Nous ne sommes pas prêts. | Open Subtitles | لقد أرتكبنا خطأ نحن لسنا مستعدان لنكون والدين الآن |
| Oui, vivons ensemble. On est prêts pour cette étape. | Open Subtitles | أوافق على العيش معاً نحن مستعدان لهذه الخطوة |
| Vous étiez peut-être prêts, mais pas moi. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنكما مستعدان لهذا أنني مستعدة كذلك |
| Maintenant êtes vous prêt à acheter cette maison ou pas ? Aah ! Je suis de retour ! | Open Subtitles | الآن هل أنتما مستعدان لشراء هذا المنزل أو لا؟ لقد عدت |
| Papa, es-tu sûr que vous êtes prêt à révéler votre relation ? | Open Subtitles | أبي , هل أنت واثق انكما مستعدان للظهور علي الملأ ؟ |
| On vient juste de se marier. On n'est pas prêt. | Open Subtitles | لما العَجلة ، لقد تزوجنا للتو أننا لسنا مستعدان بعد؟ |
| Le conflit relevait donc d'une question de principe au nom duquel les deux parties étaient prêtes à poursuivre leurs discussions, voire au besoin, à prendre les armes plutôt qu'à parvenir à un compromis. | UN | ولهذا فإن الصراع هو صراع على المبدأ ولذا فإن الجانبين مستعدان في سبيل هذا المبدأ أن يواصلا الجدال وحتى القتال إذا دعت الضرورة عوضا عن التوصل إلى حل وسط. |
| Le Gouvernement et le peuple chinois sont disposés à oeuvrer de concert avec les gouvernements et les peuples des autres pays à la réalisation de ce noble objectif. | UN | إن حكومة الصين وشعبها مستعدان لوضع يدهما فـي أيــدي جميع الحكومات والشعــوب في العالم، سعيا إلــى تحقيق هذا الهدف السامي. |