Je crois que... je suis pas encore prêt à entrer. | Open Subtitles | أظنُّ أنّني فقط. لستُ مستعدًا للدخول حتَّى الآن. |
Sire, si vous êtes prêt à retirer vos troupes au-delà du Niémen, alors l'Empereur négociera. | Open Subtitles | ياسيدي، إن كنت مستعدًا لتسحب قواتك خلف نهر النيمن، حينئذٍ سيتفاوض الإمبراطور. |
Fais tes devoirs. Tu dois être prêt pour la suite. | Open Subtitles | قم ببحثك الخاص عليّك أن تكون مستعدًا للقادم |
En partie. Il n'était pas prêt pour le hard core. | Open Subtitles | البعض منها لم يكن مستعدًا ليرى الأفلام العنيفة |
Il n'est pas prêt à avoir une relation avec vous, donc n'essayez pas de le forcer. | Open Subtitles | إنه ليس مستعدًا لأن يحظى بعلاقة معك لذا لا تحاول فرض الأمر عليه |
Tu voulais juste m'aider. Je n'étais pas prêt à faire face à la réalité. | Open Subtitles | أعلم انّكِ كنتِ تحاولي المساعدة أظنني لم أكُن مستعدًا لمواجهة الحقيقة |
Je suis prêt à faire tout ce qui est nécessaire, je ne serais pas là sinon. | Open Subtitles | إما أن أكون مستعدًا لتنفيذ أيما تمليه الضرورة أو لا أخرج أصلًا. |
J'arrive, j'attends, il me contacte quand il est prêt. | Open Subtitles | أنا أصل هنا، وأنتظر حتى يتواصل معي عندما يكون مستعدًا |
Je sais que tu veux sortir d'ici mais tu n'es pas encore prêt. | Open Subtitles | أعلم أنك تريد الخروج من هنا لكنّك لست مستعدًا بعد |
Il ne s'inquiètera plus que je rencontre quelqu'un et ne sois plus là quand il sera prêt. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن يقلق بمواعغدتي لأي أحد ولن أكون هناك عندما يكون مستعدًا. |
Quand tu seras prêt à retravailler, pense à moi, d'accord ? | Open Subtitles | عندما تكون مستعدًا للعمل مجددًا فكر بما قلته، حسنا ؟ |
Et ta cible, tu dois être prêt à la tuer. | Open Subtitles | وأيًاكانتصوبنحوه.. أحرص أن تكون مستعدًا لقتله. |
Je me suis relevé précipitamment, prêt pour le combat. | Open Subtitles | لذا أبتعدت جانبًا وزحفت على قدماي، مستعدًا للقتال الذي كان سيحدث. |
Si vous désirez rejoindre notre fraternité, vous devez être prêt à vous soumettre à notre rituel sans aucune question. | Open Subtitles | إن أردت الإنضمام لأخويتنا لابد أن تكون مستعدًا لأن تُسلّم للطقوس بلا سؤال. |
Le moment où tu es prêt à parler... | Open Subtitles | اللحظة التي تكونُ فيها مستعدًا للحديث .. |
Je pense qu'aucun de nous n'était prêt à parler aux médias. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحدًا منّا كان مستعدًا لمحادثة وسائل الإعلام. |
Sauf si la guerre finit avant que vous soyez prêt. | Open Subtitles | إلا إذا انتهت الحرب قبل أن تكون مستعدًا |
Ils ont essayé, mais apparemment, t'étais pas prêt à être sorti. | Open Subtitles | حاولوا، لكن جليًّا أنّك لم تكُن مستعدًا للخروج. |
Hé, ton doigt ne touche pas la gâchette tant que tu n'es pas prêt à tirer. | Open Subtitles | لحظة، لا تلمس الزناد بإصبعك إلّا حين تكون مستعدًا للإطلاق. |
Tu ne veux pas parler, tu vas rester assis en silence jusqu'à ce que tu sois prêt à parler. | Open Subtitles | لاتريدُ بأن تتحدث، سوفَ تجلسُ بصمت حتّى تكونَ مستعدًا للحديث. |
Personne, cependant, n'était émotionnellement préparé à ce qui allait suivre... | Open Subtitles | ومع ذلك، لم يكن أحد مستعدًا عاطفيًا لما هو آتٍ |