ويكيبيديا

    "مستقبلكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • votre futur
        
    • votre avenir
        
    • ton futur
        
    Environ 3000 ans dans votre futur, à prendre ou à laisser. Open Subtitles حوالي ثلاثة آلاف عام في مستقبلكم يزيدون أو ينقصون
    Environ 3000 ans dans votre futur, à prendre ou à laisser. Open Subtitles حوالي ثلاثة آلاف عام في مستقبلكم يزيدون أو ينقصون
    Pour les adultes, votre futur vous appartient pour vivre comme vous le voulez les jours qu'il reste. Open Subtitles بالنسبة للبالغين مستقبلكم ملك لكم لتعيشوه كما تشاءون للمتبقى من عُمركم
    Je ne peux pas laisser mes erreurs de jugement affectent votre avenir. Open Subtitles لا يمكنني ترك أخطائي في الحكم تؤثر على مستقبلكم
    vous aider à vous intégrer, et à réfréner toute impulsion vous poussant à vous différencier des autres, mais aujourd'hui, ce sont ces différences que nous glorifions, car elles ont déterminé votre avenir. Open Subtitles مساعدتكم على التأقلم لكبح أي دافع قد يُبعدكم عن بعضكم، لكن اليوم، نحترم اختلافاتكم لأنها حددت مستقبلكم
    votre avenir, étalé devant vous comme un somptueux buffet. Open Subtitles مستقبلكم ينبسط أمامكم كمائدة طعام في سفينة سياحيّة
    Wow. Il semblerait les gars que vous devriez vraiment commencez a penser. a propos de ton futur. Open Subtitles يبدو بأنكم يا أصحاب بحاجة ملحة للبدأ في التفكير حول مستقبلكم
    Je veux que vous sachiez que votre futur est entre les mains d'une bande de va-t-en-guerre impuissants. Open Subtitles فقط اخبركم ان , مستقبلكم بين ايدي مجموعة من المجانين محبين الحروب
    Les gens vous regargent et pensent à comment votre futur sera merveilleux. Open Subtitles الناس ينظرون إليكم و يفكرون كم سيكون مستقبلكم عظيماً
    En fait, on est inquiets pour... Pour votre futur. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد كنا قلقون بشأن مستقبلكم
    Quoi que vous fassiez, votre futur n'existera plus. Open Subtitles كل ما تفعله ليس مهما أنتم لن تستعيدوا مستقبلكم أبدا
    Ceux-là sont les fils qui mènent à un an dans votre futur. Open Subtitles تعرض لكم هذه الخيوط مستقبلكم بعد عام
    C'est à propos de ce à quoi va ressembler votre futur. Open Subtitles كلها عن ما سيبدو عليه مستقبلكم
    On prend soin de votre futur. Open Subtitles مستقبلكم تتم الرعاية به.
    Pour assurer votre avenir, il faut renoncer à certaines libertés. Open Subtitles و لتأمين مستقبلكم يجب أن نسلب منكم بعض الحريات
    Sachez une chose : vos choix détermineront votre avenir. Open Subtitles و أنا هنا لأخبركم أن مستقبلكم ترسمهُ خيارتكم و ليس خياراتهم
    Ce qui peut vouloir dire, faire face à votre avenir... Et oublier les erreurs passées... Ou bien, s'engager enfin sur une meilleure voie. Open Subtitles و الذي يعني ربما مواجهة مستقبلكم ونسيان أخطاء الماضي أو الاسقرار أخيرا على طريق جديد وشجاع
    Profitez bien du paysage, car votre avenir est sur le point de changer. Open Subtitles القوا نظرة جيدة من حولكم , يا فتيان لأن مستقبلكم على وشك أن يتغير
    Alors profitez de votre soirée, parce que votre avenir s'annonce sinistre. Open Subtitles لذا تمتعوا بليلتكم لأن مستقبلكم كئيب ولعين جدا
    A votre place j'y réfléchirai à deux fois avant de risquer toutes vos économies... et votre avenir... juste pour faire passer un message. Open Subtitles لذا فأرى أن تفكروا جيداً قبل التضحية بمدخراتكم و مستقبلكم فقط لتوجيه رسالة
    Tu partages les mêmes peurs et confusions sur nous et sur ton futur. Open Subtitles تشاركونهم نفس المخاوف والقلق بشأننا وبشأن مستقبلكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد