Environ 3000 ans dans votre futur, à prendre ou à laisser. | Open Subtitles | حوالي ثلاثة آلاف عام في مستقبلكم يزيدون أو ينقصون |
Environ 3000 ans dans votre futur, à prendre ou à laisser. | Open Subtitles | حوالي ثلاثة آلاف عام في مستقبلكم يزيدون أو ينقصون |
Pour les adultes, votre futur vous appartient pour vivre comme vous le voulez les jours qu'il reste. | Open Subtitles | بالنسبة للبالغين مستقبلكم ملك لكم لتعيشوه كما تشاءون للمتبقى من عُمركم |
Je ne peux pas laisser mes erreurs de jugement affectent votre avenir. | Open Subtitles | لا يمكنني ترك أخطائي في الحكم تؤثر على مستقبلكم |
vous aider à vous intégrer, et à réfréner toute impulsion vous poussant à vous différencier des autres, mais aujourd'hui, ce sont ces différences que nous glorifions, car elles ont déterminé votre avenir. | Open Subtitles | مساعدتكم على التأقلم لكبح أي دافع قد يُبعدكم عن بعضكم، لكن اليوم، نحترم اختلافاتكم لأنها حددت مستقبلكم |
votre avenir, étalé devant vous comme un somptueux buffet. | Open Subtitles | مستقبلكم ينبسط أمامكم كمائدة طعام في سفينة سياحيّة |
Wow. Il semblerait les gars que vous devriez vraiment commencez a penser. a propos de ton futur. | Open Subtitles | يبدو بأنكم يا أصحاب بحاجة ملحة للبدأ في التفكير حول مستقبلكم |
Je veux que vous sachiez que votre futur est entre les mains d'une bande de va-t-en-guerre impuissants. | Open Subtitles | فقط اخبركم ان , مستقبلكم بين ايدي مجموعة من المجانين محبين الحروب |
Les gens vous regargent et pensent à comment votre futur sera merveilleux. | Open Subtitles | الناس ينظرون إليكم و يفكرون كم سيكون مستقبلكم عظيماً |
En fait, on est inquiets pour... Pour votre futur. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد كنا قلقون بشأن مستقبلكم |
Quoi que vous fassiez, votre futur n'existera plus. | Open Subtitles | كل ما تفعله ليس مهما أنتم لن تستعيدوا مستقبلكم أبدا |
Ceux-là sont les fils qui mènent à un an dans votre futur. | Open Subtitles | تعرض لكم هذه الخيوط مستقبلكم بعد عام |
C'est à propos de ce à quoi va ressembler votre futur. | Open Subtitles | كلها عن ما سيبدو عليه مستقبلكم |
On prend soin de votre futur. | Open Subtitles | مستقبلكم تتم الرعاية به. |
Pour assurer votre avenir, il faut renoncer à certaines libertés. | Open Subtitles | و لتأمين مستقبلكم يجب أن نسلب منكم بعض الحريات |
Sachez une chose : vos choix détermineront votre avenir. | Open Subtitles | و أنا هنا لأخبركم أن مستقبلكم ترسمهُ خيارتكم و ليس خياراتهم |
Ce qui peut vouloir dire, faire face à votre avenir... Et oublier les erreurs passées... Ou bien, s'engager enfin sur une meilleure voie. | Open Subtitles | و الذي يعني ربما مواجهة مستقبلكم ونسيان أخطاء الماضي أو الاسقرار أخيرا على طريق جديد وشجاع |
Profitez bien du paysage, car votre avenir est sur le point de changer. | Open Subtitles | القوا نظرة جيدة من حولكم , يا فتيان لأن مستقبلكم على وشك أن يتغير |
Alors profitez de votre soirée, parce que votre avenir s'annonce sinistre. | Open Subtitles | لذا تمتعوا بليلتكم لأن مستقبلكم كئيب ولعين جدا |
A votre place j'y réfléchirai à deux fois avant de risquer toutes vos économies... et votre avenir... juste pour faire passer un message. | Open Subtitles | لذا فأرى أن تفكروا جيداً قبل التضحية بمدخراتكم و مستقبلكم فقط لتوجيه رسالة |
Tu partages les mêmes peurs et confusions sur nous et sur ton futur. | Open Subtitles | تشاركونهم نفس المخاوف والقلق بشأننا وبشأن مستقبلكم |