ويكيبيديا

    "مستقبلًا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avenir
        
    • un futur
        
    • dans le futur
        
    Heureusement que t'es bon au ballon ou tu n'aurais pas d'avenir. Open Subtitles من الجيد أن نفسك مرحة، وإلا لن تملك مستقبلًا.
    À l'avenir, focalise-toi sur mon profil gauche. Il est plus joli. Open Subtitles ركّزي مستقبلًا على جانبي الأيسر، فهو أكثر جاذبيّة بمراحل.
    Et tu crains d'avoir un coup de dinde à l'avenir. Open Subtitles وأنتِ قلقة لأن رقبة الديك الرومي تلك ستصبح لكِ مستقبلًا
    Je suis l'idiote qui a cru pendant une minute que nous avions un futur ensemble. Open Subtitles إنني أنا الغبية التي حقًا صدقت لدقيقة أننا سيكون لنا مستقبلًا
    Pour que chaque race dans les Quatre Terres puisse avoir un futur à appeler le sien ! Open Subtitles كي ينال كل جنس بالأراضي الأربع مستقبلًا دافع عنه!
    Trésor, au lieu de t'inquiéter de lui faire de la peine dans le futur, et si tu essayais d'arranger les choses maintenant ? Open Subtitles عزيزي، بدلًا من القلق بأمر الألم الذي قد تسببة مستقبلًا ماذا عن محاولة مداواة الألم الذي تسببه حاليًا؟
    Notre avenir. Open Subtitles ،لأنني استشرقتُ شيئًا ما أستشرقتُ مستقبلًا
    Je m'excuse pour ce que j'ai dit, ce que je dis maintenant et ce que je pourrais dire à l'avenir. Open Subtitles للعلم، أعتذر عن أيّ شيء قلته وأقوله وما قد أقوله مستقبلًا.
    Mais j'étais pas sûre qu'on ait un avenir ensemble. Open Subtitles لم أكن متأكّدة من أنّي رأيتُ مستقبلًا لنا
    C'est une nouvelle discipline mais c'est un sport d'avenir. Open Subtitles و هي رياضة جديدة, لكنني اظن ستكون جيدة مستقبلًا.
    Il s'est acheté un avenir. Open Subtitles لقد اشترى لنفسه مستقبلًا.
    Je te promets, même si un avenir sinistre attend les habitants de Salem, je vais te protéger de toute autre douleur. Open Subtitles ...لذا أعدكَ أن هناك مستقبلًا قاتمًا " ينتظر سكان بلدة " سايلم سوف أحميكَ من أي آلم آخر
    Marcellus, tu ferais bien de choisir tes fréquentations à l'avenir. Open Subtitles -تريستن) ). (مارسلاس)، أحسن اختيار رفقتك مستقبلًا.
    Mon mari croit que vous avez un avenir sur le chemin de fer, et je le crois, aussi. Vraiment ? Open Subtitles -أنا وزوجي نعتقد أنّ لكَ مستقبلًا في هذه السّكّة الحديدية .
    J'ai vu ce que faisaient Don et Peggy et j'y ai entrevu mon avenir. Open Subtitles ورأيت ما يفعلونه (دون) و(بيغي) ورأيت نفسي فيه مستقبلًا.
    Marcellus, vous feriez bien d'être sélectif sur la société vous gardez à l'avenir. Open Subtitles (مارسلاس)، أحسِن اصطفاء رفقتك مستقبلًا.
    Je veux un avenir. Open Subtitles أريد مستقبلًا.
    Je devrais vraiment être plutôt comme toi et Elena, jouer à faire semblant d'avoir un futur que je ne peux pas avoir parce que c'est sain. Open Subtitles إنّك على حقّ، عليّ أن أكون مثلك و(إيلينا) أتوهّم مستقبلًا لن أظفر به لكون ذلك صحيًّا.
    Tu vois un futur avec moi ? Open Subtitles هل ترى مستقبلًا يجمعك بي؟
    Je vous propose un futur très brillant. Open Subtitles -إنّي أضع مستقبلًا مُشرقًا جِدًّا بين يديْك .
    Il a fallu creuser, et j'apprécierai plus d'indication dans le futur. Open Subtitles ستحتاج إلى بعض الحفر و ساقدر الكثير من الملاحظات مستقبلًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد