ويكيبيديا

    "مستوى الاحتياطي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le montant de la réserve
        
    • le niveau de la réserve
        
    • du montant de la réserve
        
    • du niveau de la réserve
        
    • le montant de sa réserve
        
    • du niveau de reconduction de la réserve
        
    • au niveau de la réserve
        
    • maintenir la réserve
        
    • réserves
        
    • niveau de cette dernière
        
    • pourcentage que représentait la réserve
        
    • cette réserve
        
    • niveau de la réserve de
        
    • montant de la réserve a
        
    • montant de la réserve opérationnelle
        
    C'est pourquoi, en 1992, le montant de la réserve opérationnelle a été augmenté de 3 millions de dollars. UN وبناء عليه، فإنه خلال عام ١٩٩٢، تم زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٣,٠ ملايين دولار.
    Ainsi, en 1992, le montant de la réserve opérationnelle a été augmenté de 3 millions de dollars. UN ونتيجة لذلك، زاد مستوى الاحتياطي التشغيلي خلال عام ١٩٩٢ بما قيمته ٣ ملايين دولار.
    le montant de la réserve sera réexaminé en 1994. UN وسيجري استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤.
    Il a préféré signaler qu'il porterait le niveau de la réserve de fonctionnement jusqu'à 1 087 816 dollars sauf avis contraire des donateurs. UN وبدلا من ذلك، صرح المركز بأنه ينوي زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا ما لم يبلغه المانحون بخلاف ذلك.
    En 1991, le Conseil a décidé que le niveau de la réserve devrait être de 63 millions de dollars, ce qui représentait 20 % des contributions volontaires attendues. UN وفي سنة ١٩٩١، قرر المجلس أن يحدد مستوى الاحتياطي بمبلغ ٦٣ مليون دولار، مما يمثل نسبة ٢٠ في المائة من التبرعات المتوقعة.
    L'examen du montant de la réserve opérationnelle se fera en concertation avec le Conseil d'administration. UN ويتطلب استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي إجراء مزيد من الحوار مع المجلس التنفيذي.
    Compte tenu des ressources actuelles et des prévisions de dépenses, une augmentation du niveau de la réserve opérationnelle ne devrait pas s'avérer nécessaire. UN واستنادا للمستويات الراهنة للموارد والنفقات المزمعة، يلاحظ أنه ليس ثمة توقع لحدوث ما يستدعي إدخال زيادة في مستوى الاحتياطي التشغيلي.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration a fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة المعقودة في عام ١٩٨٩.
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN وفي الدورة السادسة والثلاثين التي عقدها مجلس الإدارة عام 1989، حُدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN وحُدِّد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين ﻟﻤﺠلس الإدارة المعقودة في عام 1989.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس الإدارة، المعقودة في عام 1989، حُدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration a fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN وفي الدورة السادسة والثلاثين لمجلس الإدارة، المعقودة في عام 1989 حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار.
    Sur cette base, le niveau de la réserve a été fixé initialement à 220 millions de dollars en 1992. UN واستنادا الى ذلك، تحدد مستوى الاحتياطي مبدئيا بمبلغ ٢٢٠ مليون دولار خلال عام ١٩٩٢.
    le niveau de la réserve d'eau potable est inférieur aux prévisions en raison du retard de la livraison par le fournisseur. UN يعود انخفاض مستوى الاحتياطي المُخزَّن من مياه الشرب إلى تأخر البائعين في توصيل إمدادات المياه
    À la fin de 1997, le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars. UN وفي نهاية عام ١٩٩٧، كان مستوى الاحتياطي التشغيلي يبلغ ٦٣ مليون دولار.
    À la fin de 1995, le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars, compte tenu du montant des recettes de cette année, soit 313 millions de dollars. UN وفي نهاية عام ١٩٩٥، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار استنادا إلى إيرادات عام ١٩٩٥ البالغة ٣١٣ مليون دولار.
    Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle UN الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle UN الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    Les dépenses imputées sur le Budget ordinaire des Nations Unies ne doivent pas être prises en compte dans le calcul du niveau de la réserve. UN وينبغي أن لا تؤخذ نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الحسبان بصدد عملية احتساب مستوى الاحتياطي.
    Compte tenu de l'ampleur qu'ont prises ses activités, le Centre, pour mieux faire face à ses besoins opérationnels, revoit en permanence le montant de sa réserve d'exploitation de manière à la porter progressivement au niveau prescrit, à savoir 15 % des dépenses. UN نظرا إلى الزيادة التي طرأت على أنشطة المركز، ولتسهيل احتياجاته التشغيلية الفعلية، يعمل المركز بشكل مستمر على استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي من أجل زيادته تدريجيا إلى المستوى المحدد بنسبة 15 في المائة من النفقات.
    13. Note également que le Comité des commissaires aux comptes a assorti de réserves son avis au sujet de la non-application par le Bureau de la décision 2001/14 du Conseil d'administration relative au niveau de la réserve opérationnelle; UN 13 - يلاحظ أيضا أن مجلس مراجعي الحسابات جعل رأيه فيما يتعلق بعدم امتثال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مشروطا بمراعاة مقرر المجلس التنفيذي 2001/14 بشأن مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    Étant donné que le solde des ressources générales au 31 décembre 1994 ne permettait une réserve opérationnelle que de 1 million de dollars, il manquait 9,4 millions de dollars pour maintenir la réserve au niveau exigé. UN ونظرا ﻷن رصيد الموارد العامة في نهاية عام ١٩٩٤ يمكن أن يدعم احتياطي تشغيلي قدره مليون دولار فقط، فقد ذكر مستوى الاحتياطي بأقل من قدره بمبلغ ٩,٤ ملايين دولار.
    En 2005, nous occupions l'avant-dernière place dans le monde en termes de réserves internationales. UN وفي العام 2005، كنا في المرتبة قبل الأخيرة من حيث التصنيف حسب مستوى الاحتياطي الدولي.
    Il a fait observer que l'UNOPS avait jusqu'à présent réussi à faire face à tous ses engagements sans avoir à prélever des ressources sur la réserve opérationnelle, mais il partageait les préoccupations généralement exprimées par les membres du Conseil quant au niveau de cette dernière. UN ولاحظ أنه على الرغم من نجاح المكتب حتى اﻵن في إدارة مطالبات كانت ستؤدي لولا ذلك إلى إجراء عمليات سحب من الاحتياطي التشغيلي، فإنه يشاطر المجلس التنفيذي قلقه بشأن مستوى الاحتياطي.
    Il a également rappelé au Conseil d'administration que, selon sa décision 91/36, le pourcentage que représentait la réserve opérationnelle et son montant devraient être réexaminés tous les deux ans. UN كما ذكر المجلس بأنه وفقا لمقرره ١٩/٦٣، ينبغي استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي وحجمه مرة كل سنتين.
    Le montant de cette réserve est calculé sur la même base que la réserve du budget ordinaire. UN ويحسب مستوى الاحتياطي بنفس الأسلوب المتبع في حساب الاحتياطي العادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد