je n'était pas le seul affecté par l'explosion de l'accélérateur de particule, pas vraie? | Open Subtitles | انا لم اكن الوحيد الذي تاثر بانفجار مسرع الجسيمات واليس كذلك |
Être touché par une nouvelle explosion d'accélérateur de particules ? | Open Subtitles | أن تتعرض لموجة أخرى من إنفجار مسرع جزيئي؟ |
Ça concorde. Elle était à Central City quand l'accélérateur de particules a explosé. | Open Subtitles | هذا صحيح، كانت في مدينة سنترال حين انفجر مسرع الجزيئات. |
Il n'a pas eu ses pouvoirs de l'accélérateur de particules, il les a eus d'Alchimie. | Open Subtitles | لأنه لم يحصل على قواه من مسرع الجزيئات، لقد حصل عليها من الخيميائي |
Une voleuse à mi-temps sur ma terre jusqu'à l'exposition a la matière noire de l'accélérateur de particules qui l'a rendu méta-humaine avec l'habilité de dériver le pouvoir de la lumière des étoiles. | Open Subtitles | لصة صغيرة في أرضي حتى تعرضت للمادة السوداء من مسرع الجزيئات وأصبحت متحولة ولديها قدرة |
Je vois qu'il a fait presque la même erreur que moi avec l'accélérateur de particules. | Open Subtitles | أراه إقترف نفس الخطأ الذي فعلته مع مسرع الجزيئات |
Il est un voleur insignifiant qui a arrêté ses larcins après l'explosion de l'accélérateur de particules. | Open Subtitles | وكان اللص الوقت ضيق الذين توقفوا عن السرقة بعد الجسيمات انفجار مسرع |
l'explosion de l'accélérateur de particules m'a transformé en speedster. | Open Subtitles | عندما ذهب الجسيمات مسرع بلدي العالم قبالة، أصبحت سبيدستر. |
- En créant une autre explosion d'accélérateur à particules. | Open Subtitles | كيف؟ عن طريق التسبب في تفجير مسرع جزيئات آخر |
Je sais comment l'éclair doit se lier à la matière noire de l'accélérateur de particules. | Open Subtitles | أعرف أن الصاعقة بحاجة للإندماج من المادة السوداء من مسرع الجزيئات ... |
Au moment du meurtre de Nora Allen, l'accélérateur de particules que j'allais peut être créer n'était rien d'autre qu'une notion, beaucoup moins une réalité, donc qui que ce soit ou quoi que ce soit qui est responsable de sa mort, | Open Subtitles | في الوقت القتل نورا ألن، مسرع الجسيمات التي أنا من شأنه أن يخلق في نهاية المطاف لكن كان فكرة، |
En disant qu'on devait jeter un coup d'œil à l'allumage de l'accélérateur de particule, je pensais qu'on se déshabillerait et hurlerait au clair de lune. | Open Subtitles | تعرف، عندما قلت أنه يجب أن نشاهد مسرع الجسيمات وهو يعمل، قصدت وقتها أن نتعرى ونعوي في ضوء القمر |
Ton ADN a été transformé par l'explosion de l'accélérateur de particules. | Open Subtitles | حمضك النووي تحول بواسطة تفجير مسرع الجزيئات |
Et sa c'est tout ce qu'on pourrait apprendre de l'accélérateur de particule. | Open Subtitles | وهذا كل شيء يمكن ان نتعلمه من مسرع الذرات |
L'accélérateur de particule était en fonctionnement exactement comme prévue | Open Subtitles | مسرع الجزيئات دخل الى الشبكة بالضبط مثلما خطط له |
Il est un voleur insignifiant qui a arrêté ses larcins après l'explosion de l'accélérateur de particules. | Open Subtitles | وكان اللص الوقت ضيق الذين توقفوا عن السرقة بعد الجسيمات انفجار مسرع |
Les deux frères Mardon ont donc survécu au crash de l'avion et la matière noire a été libérée par l'explosion de l'accélérateur de particules les affectant tous les deux... | Open Subtitles | كِلا الأخوين نجا من تحطم الطائرة وبعدها انطلقت المادة المظلمة، من إنفجار مسرع الجزيئات، وأثرتعلىكلاهما.. |
On s'est rencontrés en travaillant sur l'accélérateur de particules. | Open Subtitles | التقينا عندما كنا نعمل على مسرع الجسيمات. |
La nuit où l'accélérateur de particule a explosé. | Open Subtitles | يعود لتلك الليلة ليلة إنفجار مسرع الجزيئات |
Entrez donc. Je m'excuse, je suis pressé. Mais j'aimerais vous parler. | Open Subtitles | اتريد التحدث في هذا معذرا لكنني مسرع من امري و اريد التحدث معك |