Elle a pu rouler trop vite après l'évacuation, et perdre le contrôle ? | Open Subtitles | ربّما كانت تقود مسرعة هنا بعد عملية الإخلاء، وفقدت السيطرة على السيارة؟ |
Du chlorate de potassium, un accélérant utilisé dans les artifices. | Open Subtitles | بوتاسيوم كلورايت .. أنها مادة مسرعة .. تستخدم في الألعاب النارية |
Elle s'est enfuie à 5h30 hier soir. | Open Subtitles | لقد خرجت مسرعة من هنا في الخامسة والنصف مساءا. |
Si vous avez un problème, sonnez. Je reviendrai en courant. | Open Subtitles | عندما تنقض المشاكل إقرعي ليس الجرس وسآتي مسرعة |
Donc le Procureur avait tort en disant qu'il n'y avait qu'un seul accélérateur d'incendie. | Open Subtitles | إذاً, الطبيب الشرعي كان مخطئاً حول وجود مادة مسرعة واحدة للحريق, ولهذا السبب نحن نحتاج |
C'est quoi après, les excès de vitesse sur autoroutes ? | Open Subtitles | ،أعني ما التالي مسرعة على الطريق السريع ؟ |
Il a ajouté que les policiers avaient visé les roues de la voiture mais que, comme ils tiraient depuis une voiture lancée à vive allure, ils avaient malencontreusement atteint le conducteur. | UN | وأضاف قائلا إن الشرطة استهدفت عجلات السيارة لكنهم أصابوا السائق عوضا عن ذلك ﻷنهم كانوا يطلقون النار من سيارة مسرعة. |
Je l'ai vue partir en courant et j'ai couru pour l'arrêter. | Open Subtitles | رأيتها تقفز على البوابة وتتجه مسرعة عبر الطريق لذا ركضت خارجاً محاولاً منعها |
Mais aujourd'hui, je suis pressée. | Open Subtitles | لكن اليوم أنا مسرعة |
A l'arrière d'un camion à toute vitesse avec des animaux suicidaires. | Open Subtitles | الركوب في خلفية شاحنة مسرعة برفقة حيوانات قاتلة |
Elle est sortie en trombe... | Open Subtitles | خرجت مسرعة من هنا. |
La fille a tout entendu, a appelé la police, et s'est précipitée ici. | Open Subtitles | ،البنت استمعت لكل ماجرى و اتصلت بالنجدة ثم هرعت مسرعة لهنا |
Une jeune fille habillée avec un uniforme d'écolière... qui marche devant un camion qui va trop vite. | Open Subtitles | . . فتاة صغيرة بزي مدرسي ستقف أمام شاحنة مسرعة |
Ralentis, tu vas trop vite. | Open Subtitles | تمهلى , انت مسرعة |
J'ai trouvé de minuscules traces d'accélérant. | Open Subtitles | لقد وجدتُ آثار ضئيلة من مادة مسرعة عند نقطة الإحتراق. |
Sauf qu'il n'y a pas d'accélérant sur le corps. | Open Subtitles | إلاّ أنّه لا توجد مادة مسرعة على الجثة. |
Tu t'es enfuie de la clinique ! | Open Subtitles | لقد ذهبت مسرعة لتلك العيادة لوحدك |
Premièrement... et c'est important... j'attends que vous veniez en courant quand je vous appelle. | Open Subtitles | أولا... وهذا هو المهم أتوقع منك أن تاتي مسرعة عندما أناديكِ |
Dans certaines conditions, ça peut être un accélérateur. | Open Subtitles | أجل، وفق الظروف المناسبة، قد يصبح أي مركب هيدروكربوني مادة مسرعة للإشتعال |
excès de vitesse, mais rien qu'un passager arrière ne puisse survivre. | Open Subtitles | وقت الحادث مسرعة, ولكنه لاشيء بالنسبة لراكب |
Trois jihadistes présumés se trouvaient à bord du véhicule, apparemment lourdement chargé, et auraient foncé à vive allure contre le bâtiment militaire jouxtant le poste de contrôle du camp, le faisant exploser. | UN | وكانت المركبة تقل ثلاثة جهاديين مفترضين وكانت على ما يبدو محمّلة بالمتفجرات وتوجّهت مسرعة لترتطم بالمبنى العسكري المحاذي لمركز مراقبة المعسكر، ما أدى إلى انفجارها. |
Et je n'ai pas su quoi faire alors j'ai lâcher le plateau et j'ai couru. | Open Subtitles | ولم أعرف ماذا أفعل، فألقيت بالصينية وركضت مسرعة! |
Où étais-tu si pressée d'aller hier soir ? | Open Subtitles | الى أين كنت ذاهبة مسرعة مساء أمس ؟ |
Eh bien, les services locaux de communications ont un témoin qui a vu un SUV partir à toute vitesse, mais ça sonne louche. | Open Subtitles | حسنًا،الشرطة المحلية لديهم شاهدة واحدة التي ربما رأت شاحنة مسرعة و لكن الأمر يبدو هزلي |
Des témoins ont vu un fourgon quitter le parking en trombe après la fusillade. | Open Subtitles | وهناك شهود عيان... شاهدوا سيارة فان تغادر المحطة مسرعة بعد إطلاق النار |
Elle s'est précipitée et m'a trouvée en train de me noyer. Elle l'a senti. | Open Subtitles | صعدت للأعلى مسرعة وإذا بي غارقة تحت الماء |