Je ne suis pas content qu'elle ait couché avec un autre homme, mais ça me va si ça peut la libérer. | Open Subtitles | أعنى اننى لستُ مسروراً انها كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا |
Ecoute, Mike j'ai rien contre le clan Westen, mais je serais vraiment content quand on aura sorti Fi de taule. | Open Subtitles | اسمع يا مايك ليس لدي شئ ضد عائلتك ولكني سأكون مسروراً إذا نجحنا في تحرير فيونا |
Je serais content s'il savait que j'aurais fait ce qu'il a fait, même encore plus vite. | Open Subtitles | أكون مسروراً إذا سمع أنني كنت سأفعل ما فعله تواً، لكن بسرعة كبرى |
Je serais heureux que tu m'aides pour la cérémonie d'adoubement. | Open Subtitles | سأكونُ مسروراً لمساعدتك في التحضير لمراسم الفرسان لاحقاً |
"Le jour Esha a gagn son premier trophe, J'tais heureux " | Open Subtitles | لقد كنت مسروراً جداً عندما ربحت ايشا جائزتها الأولى |
Il était ravi. Il m'a invité chez lui. Dans sa maison. | Open Subtitles | كان مسروراً ودعاني في ظهيرة نفس اليوم إلى منزله |
Ça me ferait plaisir. Ta dernière conquête avait 55 ans. | Open Subtitles | ـ سأكون مسروراً لو دعيتها ـ أخر فتاة ضاجعتها كانت في سن 55 |
N'es-tu pas content de voir ton cher vieux père ? | Open Subtitles | ألستَ مسروراً برؤية والدك العجوز العزيز؟ |
Soyez content de ne pas porter la noir. | Open Subtitles | فقط كٌن مسروراً لأنك لا ترتدي بطاقة سوداء اللون |
J'espère te voir au truc de mon père. Il serait content, et moi aussi. | Open Subtitles | آمل ان تحضر احتفالية والدي سيكون مسروراً بذلك |
Il été content. Et il était fier. Parce que enfin, c'était bon. | Open Subtitles | لـقد كـان مسروراً وفـخوراً لأنـهُ في الأخير هـذا شيء جيـد |
Le ministre soviétique des affaires étrangères n'était pas content qu'un de ses diplomates a été tué d'une balle dans la tête. | Open Subtitles | وزير الخارجية السوفيتى لم يكن مسروراً أن أحد ديبلوماسييه تلقى رصاصة فى مؤخرة رأسة |
J'espère qu'il sera content des arrangements qu'on a déjà pris pour votre mariage. | Open Subtitles | أرجو أن يكون مسروراً بالترتيبات التي عملناها لزفافكما |
M. Castillero Hoyos serait heureux d'entendre les commentaires de la délégation polonaise sur tous ces points. | UN | وقال السيد كاستييرو هويوس إنه سيكون مسروراً لسماع تعليقات الوفد البولندي على هذه النقاط. |
D'une façon générale, M. O'Flaherty serait heureux d'entendre les commentaires de la délégation tchèque concernant chacune des affaires susmentionnées. | UN | وأضاف أنه قد يكون مسروراً بوجه عام بسماع تعليقات الوفد التشيكي فيما يخص كل قضية من القضايا السابق ذكرها. |
Il serait heureux que la délégation du RoyaumeUni efface cette impression. | UN | وأضاف أنه سيكون مسروراً لو محا وفد المملكة المتحدة ذلك الانطباع. |
Vous semblez terriblement heureux pour un homme qui vient juste de se faire taper dans les reins. | Open Subtitles | تبدو مسروراً بالنسبة لرجل ضرب على كليتيه |
Sois heureux qu'à l'inverse de ta mère tu voies l'histoire du premier rang. | Open Subtitles | كن مسروراً أنك على عكس أمك لديك مقعد صف أول في التاريخ |
Vous devez être ravi. Retournez à la vidéo de la station. | Open Subtitles | يجب أن تكون مسروراً إرجعي الى لقطات المديرية |
Pas du tout. Je suis ravi de vous revoir. | Open Subtitles | على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً |
Vous serez ravi d'apprendre que nous avons grand besoin d'un humain serviable. | Open Subtitles | أنا مسروراً بإخبارك بحاجتنا الماسة إلى حليف أنساني بارع |
Croyez-le ou pas, je n'ai jamais eu le plaisir de le voir. | Open Subtitles | صدقوا أو لا تصدقوا لن أكون مسروراً بمشاهدتها |
Je suis enchanté de te recevoir à tout moment. | Open Subtitles | سأكون مسروراً لأستضيف وجبتنا في أي ليلة تختارينها. |
Imaginez la joie qu'il éprouvera en apprenant notre amitié. | Open Subtitles | تخيلي كيف سيكون مسروراً أننا أصدقاء |