"مسروراً" - Translation from Arabic to French

    • content
        
    • heureux
        
    • ravi
        
    • plaisir
        
    • enchanté
        
    • joie
        
    Je ne suis pas content qu'elle ait couché avec un autre homme, mais ça me va si ça peut la libérer. Open Subtitles أعنى اننى لستُ مسروراً انها كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا
    Ecoute, Mike j'ai rien contre le clan Westen, mais je serais vraiment content quand on aura sorti Fi de taule. Open Subtitles اسمع يا مايك ليس لدي شئ ضد عائلتك ولكني سأكون مسروراً إذا نجحنا في تحرير فيونا
    Je serais content s'il savait que j'aurais fait ce qu'il a fait, même encore plus vite. Open Subtitles أكون مسروراً إذا سمع أنني كنت سأفعل ما فعله تواً، لكن بسرعة كبرى
    Je serais heureux que tu m'aides pour la cérémonie d'adoubement. Open Subtitles سأكونُ مسروراً لمساعدتك في التحضير لمراسم الفرسان لاحقاً
    "Le jour Esha a gagn‚ son premier troph‚e, J'‚tais heureux " Open Subtitles لقد كنت مسروراً جداً عندما ربحت ايشا جائزتها الأولى
    Il était ravi. Il m'a invité chez lui. Dans sa maison. Open Subtitles كان مسروراً ودعاني في ظهيرة نفس اليوم إلى منزله
    Ça me ferait plaisir. Ta dernière conquête avait 55 ans. Open Subtitles ـ سأكون مسروراً لو دعيتها ـ أخر فتاة ضاجعتها كانت في سن 55
    N'es-tu pas content de voir ton cher vieux père ? Open Subtitles ألستَ مسروراً برؤية والدك العجوز العزيز؟
    Soyez content de ne pas porter la noir. Open Subtitles فقط كٌن مسروراً لأنك لا ترتدي بطاقة سوداء اللون
    J'espère te voir au truc de mon père. Il serait content, et moi aussi. Open Subtitles آمل ان تحضر احتفالية والدي سيكون مسروراً بذلك
    Il été content. Et il était fier. Parce que enfin, c'était bon. Open Subtitles لـقد كـان مسروراً وفـخوراً لأنـهُ في الأخير هـذا شيء جيـد
    Le ministre soviétique des affaires étrangères n'était pas content qu'un de ses diplomates a été tué d'une balle dans la tête. Open Subtitles وزير الخارجية السوفيتى لم يكن مسروراً أن أحد ديبلوماسييه تلقى رصاصة فى مؤخرة رأسة
    J'espère qu'il sera content des arrangements qu'on a déjà pris pour votre mariage. Open Subtitles أرجو أن يكون مسروراً بالترتيبات التي عملناها لزفافكما
    M. Castillero Hoyos serait heureux d'entendre les commentaires de la délégation polonaise sur tous ces points. UN وقال السيد كاستييرو هويوس إنه سيكون مسروراً لسماع تعليقات الوفد البولندي على هذه النقاط.
    D'une façon générale, M. O'Flaherty serait heureux d'entendre les commentaires de la délégation tchèque concernant chacune des affaires susmentionnées. UN وأضاف أنه قد يكون مسروراً بوجه عام بسماع تعليقات الوفد التشيكي فيما يخص كل قضية من القضايا السابق ذكرها.
    Il serait heureux que la délégation du RoyaumeUni efface cette impression. UN وأضاف أنه سيكون مسروراً لو محا وفد المملكة المتحدة ذلك الانطباع.
    Vous semblez terriblement heureux pour un homme qui vient juste de se faire taper dans les reins. Open Subtitles تبدو مسروراً بالنسبة لرجل ضرب على كليتيه
    Sois heureux qu'à l'inverse de ta mère tu voies l'histoire du premier rang. Open Subtitles كن مسروراً أنك على عكس أمك لديك مقعد صف أول في التاريخ
    Vous devez être ravi. Retournez à la vidéo de la station. Open Subtitles يجب أن تكون مسروراً إرجعي الى لقطات المديرية
    Pas du tout. Je suis ravi de vous revoir. Open Subtitles على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً
    Vous serez ravi d'apprendre que nous avons grand besoin d'un humain serviable. Open Subtitles أنا مسروراً بإخبارك بحاجتنا الماسة إلى حليف أنساني بارع
    Croyez-le ou pas, je n'ai jamais eu le plaisir de le voir. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا لن أكون مسروراً بمشاهدتها
    Je suis enchanté de te recevoir à tout moment. Open Subtitles سأكون مسروراً لأستضيف وجبتنا في أي ليلة تختارينها.
    Imaginez la joie qu'il éprouvera en apprenant notre amitié. Open Subtitles تخيلي كيف سيكون مسروراً أننا أصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more