Un détective tombe si rarement sur des mystères de la chambre jaune dans sa carrière. | Open Subtitles | الكثير من الغرف الغامضة المغلقة في مسيرته المهنية أنا شخصيا واجهت سبعة |
Mais je ne vais pas mettre fin à sa carrière. | Open Subtitles | ولكنني لن أنهي مسيرته المهنية بسبب ما حصل |
Ouais peut être qui à pratiquement eu sa carrière servi sur un plateau d'argent. | Open Subtitles | أجل، ربما بالرغم من أنني لم أتعلقبأي شخص قدم مسيرته لها |
Je viens juste d'apprendre tous ses exploits, depuis sa marche sur la place Flirk Blirk jusqu'à son actuelle bataille contre son addiction à l'héroïne. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ للتو عن إنجازاته بدأً من مسيرته في مقر القيء المليء بالمغازلات إلى معركته الحالية المعتمدة على الهيروين. |
Nous sommes persuadés qu'il fera preuve de suffisamment de patience pour parvenir à la réconciliation nationale conformément aux valeurs du peuple yéménite, et ce d'une manière qui lui permettra de poursuivre sa marche vers le développement et la prospérité. | UN | وكلنا أمل في أن تتسع الصدور لمصالحة وطنية تتفق وقيم الشعب اليمني، وبما يسمح بتأكيد مسيرته نحو التنمية والازدهار. |
Sentiment paternel qu'a tout agent pour la personne dont il gère la carrière. | Open Subtitles | أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد . والذي مسيرته المهنية بيديه |
Le seul moyen de sauver sa carrière, c'était un scoop explosif. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذ مسيرته المهنيّة هي بإيجاد قصّة مُربحة، |
Je suis sûr que vous ne voulez pas ruiner sa carrière. | Open Subtitles | انا على يقين انك لا تريدى ان تسقطى مسيرته |
Le sénateur engrosse la stagiaire et la tue pour ne pas mettre sa carrière en péril. | Open Subtitles | هذا السيناتور ذكي ، جعل المتدربة حامل ثم قتلها عندما هدّدت مسيرته الشخصيّة |
M. Janneh a commencé sa carrière comme greffier, puis Président de la Cour suprême de Gambie au début des années 70. | UN | وبدأ السيد جانه مسيرته المهنية حين عمل في بداية الستينات رئيسا لقلم محكمة غامبيا العليا ثم مشرفا قضائيا فيها. |
:: Enfin, j'ai dit à Ahmed Umer que l'Éthiopie adhérerait peut-être au Statut de Rome pendant sa carrière. | UN | :: وأخيرا، قلت لأحمد عمر ربما تنضم إثيوبيا خلال مسيرته المهنية إلى نظام روما الأساسي. |
Et Bob Aldrich peut faire fermer sa société de production et arrêter sa carrière de réalisateur merdique.n | Open Subtitles | وبوب ألدريتش سيغلق شركته للإنتاج وينهي مسيرته اللعينة بالإخراج في التلفاز |
C'est ce qu'ils ont dit. Bass Reeves a fait plus de 3 000 arrestations durant sa carrière. | Open Subtitles | باس ريفر كان مسؤول عن اعتقال أكثر من ٣٠٠٠ شخص خلال مسيرته |
Il veut se faire un nom afin d'aller plus loin dans sa carrière. | Open Subtitles | أجل ، إنه يُحاول صنع إسم لنفسه يُحاول تدعيم مسيرته المهنية |
Mais les 20 dernières années de sa carrière ont été entachées par des accusations de fraude, de chantage et de parjure. | Open Subtitles | لكن آخر عقدين من مسيرته المهنية شابتهما مزاعم بارتكاب الاحتيال والابتزاز والحنث بالقسم. |
Il s'est documenté sur les problèmes d'autorité, a suivi une thérapie, et une addiction au jeu qui aurait du mettre fin à sa carrière. | Open Subtitles | كانت لديه مشاكل مُوثّقة مع السلطة، إستشارة نفسية إجبارية... وإدمان على القمار كان يجدر به أن ينهي مسيرته المهنية. |
Nous félicitons M. Nelson Mandela et saluons sa marche déterminée de la prison à la présidence. | UN | ونهنئ السيد نيلسون مانديلا ونحيي مسيرته العازمة من السجن إلى الرئاسة. |
Le peuple libyen a désormais entamé sa marche en vue de réécrire son histoire. | UN | وقد بدأ الشعب الليبي فعلاً مسيرته لإعادة كتابة تاريخه. |
Le peuple palestinien va poursuivre sa marche vers la liberté, l'instauration d'un État et la justice. | UN | وسيواصل الشعب الفلسطيني مسيرته نحو نيل حريته وإنشاء دولته وإحقاق العدالة. |
En revanche, elle a été réconfortée par les propos que vient de tenir M. Kovalev, et elle forme des voeux pour que la Fédération de Russie poursuive sa marche vers la démocratie. | UN | وفي المقابل، عزّاها ما قاله تواً السيد كوفاليف، وهي تتمنى أن يواصل الاتحاد الروسي مسيرته نحو الديمقراطية. |
Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millenium, et le seul acteur dont la carrière n'a pas été détruite par ce film. | Open Subtitles | قائد سفينة الصقر الألفية والممثل الوحيد الذي لم تدمر مسيرته من قبل هذا الفيلم |
Kernan a commencé une carrière à la télé, et a refusé de s'exprimer sur ESPN. | Open Subtitles | كيرنان، الذي قد بدأ للتو مسيرته كمذيع تلفزيوني لم يرد على اتصالاتنا |
Il tient aussi le record du plus grand nombre de tours de batte blancs à la suite sans points de marqués dans la même année il avait sa moyenne de course gagnée en baisse. | Open Subtitles | هو أيضاً حطم الرقم القياسي لمعظم المباريات بالتعادل السلبي وفي العام نفسه انخفضت مسيرته |