J'ai été frappé à la tête 3 fois durant ma carrière en Ligue par de grands ligueurs, vrai ? | Open Subtitles | تم ضربي في رأسي ثلاث مرات خلال مسيرتي الرياضية بواسطة لاعبين كبار ، إتفقنا ؟ |
Je travaille avec les fédéraux. Ma carrière aurait été terminée. | Open Subtitles | إنّي أعمل لحساب المباحث الفيدراليّة، مسيرتي المهنيّة ستنتهي. |
Des vrais renseignements qui vous aiderons dans votre carrière, autant que le fait de vous recruter m'aidera dans la mienne. | Open Subtitles | معلومات حقيقية ستساعدك على الارتقاء في حياتك المهنية تماما حينما أجندك سيساعد على إعلاء مسيرتي المهنية |
Il faut que je te dise, de toute ma carrière, c'est la première fois que je ne trouve rien. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك، طيلة مسيرتي بهذا الميدان، هذه أول مرة لا أجد شائبة أعتذر |
Je sens qu'iI faut que je me concentre sur ma carriére. | Open Subtitles | أشعر أنني قد وصلت إلى الوقت في حياتي عندما كنت في حاجة إلى التركيز على مسيرتي. |
Le Bureau en a fait une de ses priorités, donc ça peut booster ou détruire une carrière, la mienne. | Open Subtitles | على رأس أولويّاته، ما يعني أنه من الممكن أن تقضي على المسيرة المهنيّة، مسيرتي المهنيّة، |
Vous avez passé toute votre carrière à chercher ce remède miracle, vous savez ? | Open Subtitles | لقد بذلت كامل مسيرتي المهنية باحثا عن هذه المعجزة بالذات، اتعلم؟ |
Look, le jour où je vais avec cela, ce est le dernier jour de ma carrière, tout va bien? | Open Subtitles | انظري، في اليوم الذي أُبلغ فيه عن الأمر ذلك آخر يوم في مسيرتي العملية، حسنٌ؟ |
Je cherche un homme qui me défende, moi et ma carrière. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شخص, محامي لأجلي و لأجل مسيرتي |
E, rends-moi service. Occupe-toi de ma carrière, pas de mes relations. | Open Subtitles | أسدي لي معروف سيّر مسيرتي الفنية، لا حياتي الخاصة |
Il y a 10 ans, au début de ma carrière politique, j'ai visité une école anglicane dans le Mashonaland oriental, au Zimbabwe. | UN | وكنت قد زرت قبل عشر سنوات، في بداية مسيرتي السياسية، مدرسة إنجيلية في ماشونالاند الشرقية في جنوب زمبابوي. |
J'attends le rôle principal qui propulsera ma carrière. | Open Subtitles | أنتظر فقط ذلك الدور الرئيسي الذي سيأخذ مسيرتي الفنية إلى مرحلة تالية |
Et un détraqué cherche à détruire ma carrière. | Open Subtitles | ولدىّ شخص مجنون يشعر بالهذيان يُحاول تخريب مسيرتي المهنية |
De toute ma carrière, et jusqu'à ce jour, ce verdict a été le plus dur à accepter. | Open Subtitles | اتعلم، من بداية مسيرتي القانونية لهذا اليوم كان ذاك الحكم الأصعب تقبلًا |
J'ai rencontré deux ou trois cas dans ma carrière. | Open Subtitles | لقد واجهتُ فقط حالتين طوال مسيرتي المهنيّة |
À la fin de ma carrière, un vieux latino m'a montré un lancer. | Open Subtitles | في نهاية مسيرتي اخبرني فتى لاتيني عن رمية |
Ça fait 2 fois en 3 ans que ma carrière se termine. | Open Subtitles | لقد انتهت مسيرتي المهنية للمرة الثانية خلال 3 أعوام |
J'ai balayé ma carrière, j'ai tout gaspillé. | Open Subtitles | كٌنت في الحقيقة أفسد مسيرتي المهنية بتلك الأفعال |
Durant ma carrière, j'ai évalué 800 hommes et 25 femmes coupables des pires horreurs. | Open Subtitles | خلال مسيرتي المهنيّة حاورت ما يربو عن 800 رجل و 25 امرأة |
Il a un meilleur jugement que quiconque avec qui j'ai pu travaillé durant toute ma carrière. | Open Subtitles | لديه حكم أفضل من أى أحد قد عملت معه طوال مسيرتي |
Je sens qu'iI faut que je me concentre sur ma carriére. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو نقطة في حياتي حيث كنت بحاجة إلى التركيز على مسيرتي. |