Je peux écrire une lettre à Monsieur Dessarts, qui commande les gardes et sera ravi... | Open Subtitles | لا استطيع الا ان أكتب رسالة الى مسيو دى سال قائد الحرس |
Monsieur Triquet... avez-vous vu Vladimir ? | Open Subtitles | مسيو تريكويت مسيو تريكويت ، هل شاهدت فلاديمير؟ |
Désolé, Monsieur, mais d'après ce que j'ai lu là-dedans, c'est des conneries. | Open Subtitles | آسف ، مسيو ولكن بناء على ما قرأته هنا هذا هراء بالكامل |
Et voilà l'idée de ce pauvre Monsieur Chase, je l'ai réalisée pour moi. | Open Subtitles | والآن فكرة الفقراء مسيو تشيس أدركت بالنسبة لي. |
Maintenant, elle est à toi. Elle te servira d'introduction auprès de Monsieur Tréville. | Open Subtitles | تعلم ، هل تعرف مسيو تريفيل من قواد الفرسان |
Monsieur d'Artagnan, je veux... Je serai à vous dès que j'aurais repris mon souffle. | Open Subtitles | مسيو دارتانيان ، يمكنك ان حالما استطيع ان اتنفس ثانية |
Des rues que vous avez évitées, Monsieur le cyclope. | Open Subtitles | فى زوايا الشوارع ؟ اذا أمكن تجنبوا مسيو سايكلوب |
Je suis sûr que Monsieur Mao, veillera à ce que Protogen aide l'enquête de l'ONU en toute transparence avant toute autre tragédie. | Open Subtitles | أنا متأكد ان مسيو ماو سوف يتحقق شخصيا من شركة بروتجن ويساعد الامم المتحدة في التحقيق مع الشفافية الكاملة قبل وقوع مأساة اخرى |
Vous aimez le costume, Monsieur Hamilton ? | Open Subtitles | كيف أنك تحب لم تنفجر، مسيو هاميلتون؟ |
Dieu merci Monsieur Pasteur a existé, sinon nous serions tous morts. | Open Subtitles | " شكرا للرب على مسيو " باستور و الا كنا جميعا موتى |
C'est vous qui deviez être jugé, Monsieur le Comte de la Fère. | Open Subtitles | انت الذي كان يجب أن يحكم، مسيو لو كونت دي لا FERE. |
Je sais qu'ils sont classe parce que ce sont les premiers ayant commander un croque Monsieur en disant'croque Monsieur'et pas'crock monster'. | Open Subtitles | عرفت أنهم أذكياء لأنهم اول ناس هنا الذي يطلبون "كروك مسيو" كما "كروك مسيو" لا "الوحش الفخار". |
Monsieur Lafayette, merci pour tout. | Open Subtitles | مسيو لافاييت، شكرا على كل شيء. |
J'ai toujours détesté ce Monsieur Feldman. | Open Subtitles | لقد كرهت دائما مسيو فيلدمان هذا. |
Quand maman a rejoint la Vierge Marie, Monsieur Rochester m'a emmenée, j'ai traversé la mer sur un grand bateau avec la cheminée qui fumait | Open Subtitles | -ثم كان على أمى أن تذهب الى العذراء المقدسة -ثم حضر مسيو روتشيستر -و أخذنى عبر البحر فى سفينة ضخمة لها مدخنة تصدر دخانا |
Et Dieu, bénissez Monsieur Rochester. Que les gens aiment Mademoiselle afin qu'elle reste toujours avec moi. | Open Subtitles | -ليت الرب يجعل مسيو روتشيستر مهذبا مع المدموازيل |
Monsieur Guillot me servira de témoin. | Open Subtitles | مسيو جويلوت سيكون بمثابة تابعي. |
Ils rapportent que souvent, à peine entrés dans le comptoir de < < Monsieur Philippe > > , ils se trouvaient face aux militaires de l'APR qui fixaient un prix dérisoire et emportaient les diamants. | UN | ففي أكثر الأحيان ما أن يدخل بائعو الماس مكتب " مسيو فيليب " حتى كان يعترضهم أفراد تابعون للجيش الوطني الرواندي يحددون لهم سعرا زهيدا ويأخذون منهم الماس. |
Je connais bien le cas de Monsieur Risha. | Open Subtitles | وأنا أعلم مسيو ريشة لحالة جيدة . |
Monsieur Morand! Un instant. | Open Subtitles | مسيو موراند اٍنتظر لحظة |