Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمّعة |
la participation du PNUE au Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | مشاركة برنامج البيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
la participation du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui exécute un projet relatif à la gouvernance dans les Tokélaou, est également très importante. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يقوم بتنفيذ مشروع للحكم في توكيلاو. |
participation du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux activités du Fonds pour l'environnement mondial | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية |
Total des frais de participation du PNUE | UN | مجموع تكاليف مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Une nouvelle politique de l'environnement urbain du PNUE est en cours d'élaboration, qui accroîtra l'implication du PNUE dans ce domaine, sur la base de son mandat. | UN | ويوجد حالياً، سياسات جديدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن البيئة الحضرية، تحت الإعداد، ستزيد من مشاركة برنامج المم المتحدة للبيئة في هذا المجال، على أساس ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Grâce à la participation du Programme consultatif technique, les produits du programme multinational pourront être mis à profit et appliqués directement au niveau national. | UN | وستساعد مشاركة برنامج المشورة التقنية على كفالة استخدام نواتج البرنامج وتطبيقها بصورة مباشرة على المستوى الوطني. |
la participation du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sera recherchée et d'autres organismes des Nations Unies seront consultés. | UN | وستُتوخى مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما ستستشار المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Adopté la décision 2008/24 sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et aux fonds communs. | UN | اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Adopté la décision 2008/24 sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et aux fonds communs. | UN | اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
De nombreux projets ont été mis en chantier sans qu'ait été mis en place un système précis de suivi des effets, une fois la participation du PNUD terminée. | UN | فقد بدأت مشاريع كثيرة دون وجود إجراء واضح لرصد الأثر متى انتهت مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
la participation du PNUCID aux travaux du CAC a facilité la rationalisation des activités menées en la matière dans l'ensemble du système. | UN | وقد يسﱠرت مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية عملية ترشيد أنشطة مراقبة المخدرات في المنظومة بأسرها. |
la participation du PAM aux efforts de redressement a pour objectif d’aider les populations touchées par les crises à assurer leur subsistance, de renforcer les mécanismes de survie et de relancer le processus de développement. | UN | ١١٩ - وتهدف مشاركة برنامج الغذاء العالمي في عملية اﻹنعاش إلى مساعدة المتأثرين باﻷزمة على الحصول على مصادر عيش مستقرة، وتعزيز اﻵليات اﻹيجابية لمواجهة الوضع، واستئناف عملية التنمية. |
participation du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux activités du Fonds pour l'environnement mondial | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية |
participation du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux activités du Fonds pour l'environnement mondial | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية |
Total des frais de participation du PNUE | UN | مجموع تكاليف مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Total des frais de participation du PNUE | UN | مجموع تكاليف مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
L'UNICEF et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies coopèrent régulièrement, mais l'implication du PNUD et du FNUAP est faible. | UN | فهناك تعاون منتظم بين اليونيسيف وأمانة الأمم المتحدة، غير أن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ضعيفة في هذا المضمار. |
Grâce à sa participation active, l'environnement et ses liens avec le développement durable sont restés la priorité des programmes de développement des pays. | UN | وتكفل مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تظل البيئة وارتباطها بالتنمية المستدامة في مقدمة أولويات برامج التنمية الوطنية. |
L'engagement du Programme des Nations Unies pour le développement en faveur des peuples autochtones en Asie, Chandra Roy (PNUD) | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الشعوب الأصلية في آسيا، شاندرا روي، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |