ويكيبيديا

    "مشاورات جرت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de consultations
        
    • consultations tenues
        
    • consultation
        
    • consultations menées
        
    • aux consultations
        
    L'ordre du jour provisoire a été établi à l'issue de consultations entre les membres du Bureau du Comité. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    L'ordre du jour provisoire a été établi sur la base de consultations entre les membres du Bureau du Comité de l'information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    À la suite de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, il a été décidé que la Mission serait composée des membres suivants : UN تقرَّر في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس الأمن أن يكون تكوين البعثة كما يلي:
    Des consultations tenues au niveau local ont conduit à la formulation des programmes de développement locaux et, par la suite, de la stratégie de réduction de la pauvreté. UN وأدت مشاورات جرت على المستوى المحلي إلى وضع خطط إنمائية للمقاطعات، ثم وضع استراتيجية الحد من الفقر.
    Une évolution positive vers l'harmonisation des systèmes judiciaires coutumier et officiel a été enregistrée grâce à la tenue d'une consultation à l'échelle du pays et d'une conférence nationale de renforcement de l'accès à la justice. UN وتحقق تطور إيجابي نحو المواءمة بين النظام العرفي ونظام العدالة الرسمي، وكان ذلك ثمرة مشاورات جرت على نطاق البلد ومؤتمر وطني عقد بشأن تعزيز إمكانية الوصول إلى العدالة.
    Un consensus sur la définition de ces défis et menaces a été dégagé au cours des consultations menées entre le Gouvernement et ses partenaires. UN وتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تحديد هذه التحديات والتهديدات خلال مشاورات جرت بين الحكومة وشركائها.
    L'ordre du jour provisoire a été établi sur la base de consultations entre les membres du Bureau sortant. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء المكتب المنتهية مدتهم.
    Nous sommes conscients que le projet de résolution a été le résultat de consultations avec plusieurs délégations. UN نفهم أن مشروع القرار جاء نتيجة مشاورات جرت مع وفود عديدة.
    L'ordre du jour provisoire a été établi à l'issue de consultations entre les membres du Bureau du Comité. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    Ces documents ont été établis à la suite de consultations avec les États Membres, des organisations régionales et des experts des domaines concernés. UN وقد وُضعت هذه الوثائق بناءً على مشاورات جرت مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والخبراء.
    L'ordre du jour provisoire a été établi à l'issue de consultations entre les membres du Bureau du Comité. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    L'ordre du jour provisoire a été établi à l'issue de consultations entre les membres du Bureau du Comité. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    L'ordre du jour provisoire a été établi à l'issue de consultations entre les membres du Bureau du Comité. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    À l'issue de consultations, les membres du Conseil sont convenus de retenir les cinq critères ci-après pour décider des mandats devant être réexaminés : UN وفي أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء المجلس استخدمت خمسة معايير لاستعراض الولايات:
    L'ordre du jour provisoire a été établi à l'issue de consultations entre les membres du Bureau du Comité. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    En ce qui concerne la répartition des tâches entre les trois vice-présidents, le Secrétariat a fait distribuer un document sur la répartition qui a été arrêtée à la suite de consultations au sein du Bureau. UN وفيما يتصل بتوزيع المهام بين نواب الرئيس الثلاثة، قال أن الأمانة العامة وزعت وثيقة حول التوزيع الذي أُقر إثر مشاورات جرت داخل المكتب.
    À l'issue de consultations entre le Secrétariat et le Gouvernement suisse, il a été établi que le Gouvernement suisse était prêt à verser une contribution de 130 000 dollars. UN وفي أعقاب مشاورات جرت بين اﻷمانة العامة وحكومة سويسرا، تأكد أن حكومة سويسرا مستعدة للمساهمة بمبلغ تصل قيمته الى ٠٠٠ ١٣٠ دولار.
    Nos délégations constatent que la liste établie par M. O'Sullivan, qui était le fruit de consultations prolongées entre les membres de la Conférence, a recueilli un soutien pratiquement universel au sein de la Conférence. UN ويرى وفدي أن قائمة أوسوليفان هي ثمرة مشاورات جرت طيلة فترة زمنية طويلة فيما بين أعضاء مؤتمر نزع السلاح، وأن القائمة حظيت بدعم شبه كلي من أعضاء المؤتمر.
    La réforme du système de justice des Nations Unies était fondée sur la recommandation d'un groupe d'experts externe et des consultations tenues avec le personnel par l'intermédiaire du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. UN ولقد استند في إصلاح نظام العدل في الأمم المتحدة إلى توصية قدمها فريق خبراء خارجي وإلى مشاورات جرت مع الموظفين من خلال لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    À l'issue des consultations tenues le 28 juillet 1995, le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom des membres du Conseil dans le cadre de la question concernant la Jamahiriya arabe libyenne : UN في أعقاب مشاورات جرت يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس بشأن البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية:
    17. Après consultation des différents groupes sous-régionaux, les experts ont élu le Bureau du Comité < < Femmes et développement > > , qui se compose comme suit: UN 17 - بعد مشاورات جرت في عدد من المجموعات دون الإقليمية انتخب الخبراء البلدان التالية لتشكيل مكتب لجنة المرأة والتنمية.
    Ses priorités ont été établies à l'issue de consultations menées dans l'ensemble de l'institution et répondent au besoin d'améliorer la cohésion entre les niveaux de programmation et les domaines d'activité, ainsi que la sélectivité et la précision des objectifs. UN وقد تم تحديد أولويات البرنامج عن طريق مشاورات جرت على صعيد المؤسسات، وهي تمثل استجابة للحاجة إلى زيادة الاتساق بين الصعد البرنامجية والمجالات الفنية، وتعزيز الانتقائية والتركيز.
    Le HCDH a soutenu la participation des institutions nationales aux consultations régionales menées sur la question, qui se sont déroulées en Thaïlande et en Afrique du Sud début 2005. UN وقد دعمت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في المشاورات الإقليمية المتعلقة بالدراسة، وهي مشاورات جرت في تايلاند وجنوب أفريقيا في مطلع عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد