On a la confirmation que Flynn est porté disparu depuis sa rencontre privée avec Cynthia Strobl, ce qui fait officiellement de lui un suspect. | Open Subtitles | لقد تاكدنا ان فلين كان غائبا بدون عذر منذ لقائه مع سينثيا ستروبل مما يجعله مشتبها به بشكل رسمي |
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés. | UN | وإضافة إلى ذلك، ما زالت القوات المسلحة اللبنانية تعتقل شخصا آخر مشتبها به وإلى جانبه شريك محتمل. |
Et je dirai au commissaire comment j'ai vu le capitaine frapper un suspect au visage. | Open Subtitles | وانا سوف اقول مفوض كيف رأيت قائد يتصرف لكمة مشتبها به في وجهه. |
Ils ont un suspect pour le meurtre de Mike, que je pourrais reconnaître. | Open Subtitles | قالو بانهم وجدو مشتبها به لجريمة قتل مايك شخصا قد اعرفه او لا اعرفه |
Un homme rustre, sujet à la violence, suspecté l'année dernière d'agression sur un garde-chasse. | Open Subtitles | رجل من الغابات يميل للعنف كان مشتبها به العام الماضي في مهاجمة حارس الألعاب |
Le FBI a conduit une chasse à l'homme de deux ans, a trouvé le suspect, et l'a ramené, mais au lieu de le faire juger par ses pairs, vous le payez pour son boulot. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي تولى المطاردة لسنتين وجدوه مشتبها به و احضروه مجددا لكن بدلا من محاكمته من قبل أقرانه |
...et alors que le Pasteur Mike Sheehan a été arrêté/i pour le rôle qu'il a joué dans le kidnapping de ce matin, il n'est plus un suspect dans notre enquête en cours. | Open Subtitles | ..وبعد أن تم القبض علي القس مايك شيهان للدور الذي لعبه في خطف هذا الصباح هو لم يعد مشتبها به |
Je n'y avais pas fait attention jusqu'à ce que je voie qu'un de ses clients était suspect dans une affaire d'incendie. | Open Subtitles | لم يفكر أي شيء من ذلك حتى حصل على فرصه من أحد موكليه الذي كان مشتبها به في حريق متعمد |
Quiconque a lâché l'information pourrait être un suspect potentiel. | Open Subtitles | من قام بتسريب المعلومات قد يكون مشتبها به |
- Nous avons un suspect. - Je suis soulagé. Qui est-ce ? | Open Subtitles | سيدى المدير, سوف تكون مسرورا لسماعك إننا وجدنا مشتبها به هذا مريح من هو ؟ |
Techniquement cela fait de vous un suspect. | Open Subtitles | أنتَ تعي، بأنه بديهيا، هذا يجعلُ منكَ مشتبها به. |
"Le suspect dans le meurtre de la femme de ménage clame son innocence." Bien, qu'est-ce qu'il va dire d'autre ? | Open Subtitles | مشتبها به في جريمة قتل خادمة يدعي أنه بريئ |
Alors que nous avons d'abord pensé que Barry Flynn pourrait être un suspect, il s'avère que nous recherchons l'un de ses disciples. | Open Subtitles | بينما كنا نظن ان باري فلين كان مشتبها به بالبداية تبين أننا نبحث عن أحد أتباعه |
Ce que vous avez trouvé vous faisant penser que l'agent Morgan est suspect est une coïncidence. | Open Subtitles | اسمع ايا كان ما هو موجود هنا وجعل العميل مورغان مشتبها به فهو مصادفة |
Quand on accuse un suspect et qu'il a l'air surpris... peut-on savoir si c'est sincère ou s'il essaie juste d'avoir l'air innocent ? | Open Subtitles | عندما تتهم مشتبها به و يلعب دور المفاجىء, هل هناك طريقة لمعرفة اذا ما كان صادقا أو أنه يحاول لعب دور البريء |
C'est la première fois que j'attends... qu'un suspect joue avant de l'embarquer. | Open Subtitles | هذه أول مرة أنتظر مشتبها به في جريمة قتل للعب التنس قبل أن أقبض عليه |
Le Règlement énonce les qualifications minimales que doit présenter le conseil appelé à représenter un suspect ou un accusé. | UN | 30 - وتحدد القواعد الحد الأدنى من المؤهلات التي يتعين أن يستوفيها المحامي ليمثل مشتبها به أو متهما. |
Elle aura des pouvoirs étendus, un champ vaste, libre; elle entendra qui elle veut, que ce soit à titre de plaignant, de suspect, de témoins; elle utilisera tous les modes de preuve reconnus en ce domaine et elle tirera ses conclusions. | UN | وستتاح للجنة صلاحيات واسعة، ومجال واسع وحر؛ وستستمع اللجنة الى من تشاء سواء كان مدعيا أو مشتبها به أو شاهدا؛ وستستعمل جميع وسائل الاثبات المعترف بها في هذا الميدان وستستخلص استنتاجاتها. |
En outre, le projet de loi du Sénat no 1768 stipule qu'un ressortissant étranger est suspect s'il est notoire qu'il est membre d'une organisation ou d'une association terroriste ou qu'il a participé à des activités terroristes. | UN | وينص مشروع القانون رقم 1768 المقدم إلى مجلس الشيوخ على أن المواطن الأجنبي يُعد مشتبها به إذا عُرف عنه الانتماء إلى أي منظمة أو جماعة إرهابية أو الارتباط بها أو التورط في أية أنشطة إرهابية. |
Vous pensez vraiment que c'est un hasard s'il a été suspecté deux fois ? | Open Subtitles | هل تظنين حقا انها مصادفة ان زوجك كان مشتبها به لمرتين. ؟ |
C'est vrai mais elle ferait exprès d'être suspecte. | Open Subtitles | هل يمكن لأحد ان يجعل من نفسه مشتبها به واضح ؟ |