Nous devons achever le projet de convention internationale sur la lutte contre le terrorisme nucléaire. | UN | فعلينا أن نفرغ من مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بقمع أعمال اﻹرهاب النووي. |
Il espère également que le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire sera bientôt terminé. | UN | وأنه يتوقع كذلك أن يتم الانتهاء قريبا من إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Sur le plan international, l'Argentine a participé activement à l'élaboration du projet de convention internationale contre les disparitions forcées. | UN | وفيما يتعلق بالصعيد الدولي، تشترك الأرجنتين على نحو نشط في إعداد مشروع الاتفاقية الدولية للتصدي لحالات الاختفاء القسري. |
projet de convention internationale sur les droits en matière de logement | UN | مشروع الاتفاقية الدولية بشأن الحقوق السكنية |
Commentaire du projet de convention internationale pour l'interdiction du clonage humain sous toutes ses formes | UN | تعليق على مشروع الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال استنساخ البشر |
Les délégations ont également rappelé leurs diverses positions sur la question du champ d'application du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | وكررت الوفود تأكيد مواقفها المختلفة حول مسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي. |
projet de convention internationale sur le contrôle des systèmes antisalissure nuisibles | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف |
projet de convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute | UN | مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن |
OBSERVATIONS SUR LE projet de convention internationale POUR LA PROTECTION DE TOUTES LES PERSONNES | UN | تعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حماية جميع الأشخاص |
Le projet de convention internationale n'institue pas de procédures facultatives. | UN | ولا يحدد مشروع الاتفاقية الدولية أية إجراءات اختيارية. |
projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Il faut espérer que le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire sera adopté avant la fin de l'année. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال اﻹرهاب الدولي في عام ١٩٩٨. |
Une des principales tâches du Comité spécial est la mise au point du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | وشملت المسائل الرئيسية التي تتناولها اللجنة المخصصة مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Le représentant de la Sierra Leone se félicite donc du travail accompli par le Comité spécial sur le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. | UN | ولذا، فإنه يرحب بأعمال اللجنة المخصصة بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Elle engage aussi les membres de la Commission à oeuvrer à la finalisation rapide de l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | وحث أعضاء اللجنة أيضا على الاشتراك في وضع مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في صيغته النهائية. |
projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées : projet de résolution | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري: مشروع قرار |
projet de convention internationale pour la répression | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
Ayant examiné le texte du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire élaboré par le Comité spécial créé | UN | إذ نظرت في نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Rencontre consultative régionale des États arabes sur le projet de convention internationale relative à la protection et la promotion des droits et la dignité des personnes handicapées | UN | اللقاء التشاوري الإقليمي للدول العربية بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
:: Fourniture d'un appui à la rédaction de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; | UN | :: تأييد اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |