"مشروع الاتفاقية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • projet de convention internationale
        
    • le projet de convention
        
    • rédaction de la Convention internationale
        
    Nous devons achever le projet de convention internationale sur la lutte contre le terrorisme nucléaire. UN فعلينا أن نفرغ من مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    Il espère également que le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire sera bientôt terminé. UN وأنه يتوقع كذلك أن يتم الانتهاء قريبا من إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Sur le plan international, l'Argentine a participé activement à l'élaboration du projet de convention internationale contre les disparitions forcées. UN وفيما يتعلق بالصعيد الدولي، تشترك الأرجنتين على نحو نشط في إعداد مشروع الاتفاقية الدولية للتصدي لحالات الاختفاء القسري.
    projet de convention internationale sur les droits en matière de logement UN مشروع الاتفاقية الدولية بشأن الحقوق السكنية
    Commentaire du projet de convention internationale pour l'interdiction du clonage humain sous toutes ses formes UN تعليق على مشروع الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال استنساخ البشر
    Les délégations ont également rappelé leurs diverses positions sur la question du champ d'application du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وكررت الوفود تأكيد مواقفها المختلفة حول مسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي.
    projet de convention internationale sur le contrôle des systèmes antisalissure nuisibles UN مشروع الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف
    projet de convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute UN مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن
    OBSERVATIONS SUR LE projet de convention internationale POUR LA PROTECTION DE TOUTES LES PERSONNES UN تعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حماية جميع الأشخاص
    Le projet de convention internationale n'institue pas de procédures facultatives. UN ولا يحدد مشروع الاتفاقية الدولية أية إجراءات اختيارية.
    projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Il faut espérer que le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire sera adopté avant la fin de l'année. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال اﻹرهاب الدولي في عام ١٩٩٨.
    Une des principales tâches du Comité spécial est la mise au point du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وشملت المسائل الرئيسية التي تتناولها اللجنة المخصصة مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Le représentant de la Sierra Leone se félicite donc du travail accompli par le Comité spécial sur le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN ولذا، فإنه يرحب بأعمال اللجنة المخصصة بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Elle engage aussi les membres de la Commission à oeuvrer à la finalisation rapide de l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وحث أعضاء اللجنة أيضا على الاشتراك في وضع مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في صيغته النهائية.
    projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées : projet de résolution UN مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري: مشروع قرار
    projet de convention internationale pour la répression UN مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    Ayant examiné le texte du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire élaboré par le Comité spécial créé UN إذ نظرت في نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Rencontre consultative régionale des États arabes sur le projet de convention internationale relative à la protection et la promotion des droits et la dignité des personnes handicapées UN اللقاء التشاوري الإقليمي للدول العربية بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    :: Fourniture d'un appui à la rédaction de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; UN :: تأييد اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more