Nous estimons que cet important projet de résolution devrait bénéficier de l'appui ferme de tous les États Membres. | UN | ونحن نرى أن مشروع القرار الهام هذا ينبغي أن يحظى بتأييد قوي من جميع الدول الأعضاء. |
J'invite tous les États, une fois encore, à se porter coauteurs de cet important projet de résolution. | UN | وأود أن أدعو كل الدول، مرة أخرى، إلى الاشتراك في تقديم مشروع القرار الهام هذا. |
Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, je tiens à remercier tous les États Membres qui se sont portés coauteurs de cet important projet de résolution. | UN | بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا. |
Je manquerais à tous mes devoirs si je ne saluais pas le travail diligent et le dévouement de M. John Mosoti, du Kenya, facilitateur de cet important projet de résolution. | UN | وسأكون مقصرا إن لم أنوه بالعمل الدؤوب للسيد جون موسوتي ممثل كينيا وبتفانيه بوصفه ميسر مشروع القرار الهام هذا. |
Enfin, nous sommes heureux de nous porter coauteurs du projet de résolution important sur cette question, dont nous sommes saisis. | UN | وأخيرا، يسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار الهام المعروض علينا بشأن هذا البند. |
J'aimerais remercier toutes les délégations qui ont participé aux négociations sur cet important projet de résolution. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات حول مشروع القرار الهام هذا. |
C'est grâce à leur contribution que nous avons pu élaborer cet important projet de résolution, dont la mise en œuvre contribuera à l'élimination de cette maladie meurtrière. | UN | فقد أسفر إسهام هذه الدول عن مشروع القرار الهام هذا، الذي سيسهل تنفيذه القضاء على ذلك المرض الفتاك. |
Les auteurs prient instamment l'ensemble des délégations de prêter leur appui à cet important projet de résolution. | UN | ويحث المقدمون على تأييد مشروع القرار الهام هذا. |
Vu l'heure tardive, je ne vais pas lire la déclaration que j'avais préparée sur cet important projet de résolution. | UN | ونظرا لتأخر الوقت، لن أدلي ببياني المعد بشأن مشروع القرار الهام هذا. |
Mais, en général, ma délégation appuie pleinement le texte de cet important projet de résolution et demande qu'il soit adopté par consensus. | UN | ولكن على العموم يؤيد وفد بلدي بالكامل نص مشروع القرار الهام هذا، ويطلب أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
C'est pourquoi ma délégation s'est portée coauteur de cet important projet de résolution. | UN | ولهذا شارك وفد بلدي في تقديم مشروع القرار الهام هذا. |
La Colombie se félicite de l'adoption de cet important projet de résolution et remercie l'ensemble des délégations. | UN | وترحب كولومبيا باعتماد مشروع القرار الهام هذا وتعرب عن شكرها إلى جميع الوفود. |
Sa délégation est très reconnaissante aux nombreux États Membres qui ont soutenu cet important projet de résolution. | UN | وأعربت عن شكر وفدها للدول الأعضاء الكثيرة التي أيدت مشروع القرار الهام هذا. |
Je saisis la présente occasion pour remercier officiellement tous les auteurs de cet important projet de résolution et tous ceux qui nous ont appuyés. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رسميا جميع مقدمي مشروع القرار الهام ذاك وجميع من أيدوه. |
Ma délégation et les autres coauteurs comptent sur l'adoption par consensus, une fois de plus, de cet important projet de résolution. | UN | ويتطلع وفد بلدي ومقدمو مشروع القرار الآخرون إلى اعتماد مشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء مرة أخرى. |
J'appelle l'Assemblée générale à adopter cet important projet de résolution à une majorité écrasante. | UN | وأود أن أدعو الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار الهام هذا بأغلبية ساحقة. |
Selon nous, cet important projet de résolution devrait être adopté sans être mis aux voix. Ainsi, notre engagement à cet égard serait démontré sans équivoque. | UN | ويعتقد وفدي أنه ينبغي اعتماد مشروع القرار الهام هذا بدون تصويت، مما يدل على التزامنا القاطع بهذا الشأن. |
Les Pays-Bas se félicitent vivement de l'adoption de cet important projet de résolution. | UN | وترحب هولندا ترحيبا كبيرا باعتماد مشروع القرار الهام هذا. |
La Namibie prie les États Membres qui ne se sont pas portés coauteurs de cet important projet de résolution de le faire. | UN | تود ناميبيا أن تناشد الدول الأعضاء التي لم تشترك بعد في تقديم مشروع القرار الهام هذا أن تفعل ذلك. |
Comme dans le passé, de nombreux pays se sont portés coauteurs de ce projet de résolution important. | UN | كما كان الحال في الماضي، اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا بلدان كثيرة. |
Nous remercions aussi les États membres de l'Union européenne d'avoir soumis l'importante résolution que nous venons d'adopter. | UN | وبالطبع، نشكر أيضا الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على تقديمها مشروع القرار الهام الذي تم اعتماده. |
Nous prions les autres pays de se porter coauteurs de ce projet de résolution très important et d'examiner dûment les questions qui y sont soulevées. | UN | وإننا نحث الآخرين على المشاركة في تبني مشروع القرار الهام هذا وعلى المعالجة الملائمة للمسائل المثارة فيه. |