La Commission adopte ensuite le projet de résolution sans vote. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بدون تصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution sans vote. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution sans vote. | UN | وبعد ذلك، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت, هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
Ma délégation espère que tous les pays membres adopteront ce projet de résolution sans vote, comme ils l'ont fait les années précédentes. | UN | ويأمل وفد بلدي أن جميع البلدان الأعضاء ستعتمد مشروع القرار بدون تصويت، جريا على الممارسة المتبعة في السنوات السابقة. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟ |
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟ |
Ma délégation espère, par conséquent, que la Commission décidera comme par le passé d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | ولذلك فإن وفد بلدي يأمل في أن توافق اللجنة، كما فعلت من قبل ، على اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. |
La délégation autrichienne espère que la Troisième Commission, fidèle à l'esprit de Vienne, adoptera le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن تعتمد اللجنة الثالثة، طبقا لروح فيينا، مشروع القرار بدون تصويت. |
La Commission adopte le projet de résolution sans vote. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت. |
Le représentant de l'Égypte recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وأوصى بأن تقر اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
Il recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وأوصى بأن تقر اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
Le représentant de la République démocratique du Congo recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وأوصى بأن تقر اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | ولقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار بدون تصويـــت. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Cinquième Commission a adopté ce projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté le projet sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution II sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même? | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بدون تصويت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
C'est pourquoi nous espérons que la Commission acceptera, comme pour des textes semblables dans le passé, d'adopter ce projet sans le soumettre au vote. | UN | لذلك يرجو وفدي أن تتفق اللجنة، كما فعلت مع النصوص المماثلة في الماضي، على اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
La Commission a adopté le projet de décision sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بدون تصويت. |
Nous recommandons vivement à l'Assemblée générale d'adopter ce texte sans vote. | UN | وإننا نوصي بشدة بأن تقوم الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
L'Assemblée pourrait envisager l'adoption du projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وقد ترغب الجمعية في أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
Le projet de résolution a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
Voilà le texte que nous proposons d'adopter, et les coparrains souhaitent qu'il soit adopté sans vote. | UN | هذه هي التنقيحات التي نقترحها للنص، ويود المقدمون اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |