"مشروع القرار بدون" - Translation from Arabic to French

    • le projet de résolution sans
        
    • ce projet de résolution sans
        
    • le projet sans
        
    • le projet de résolution II sans
        
    • ce projet sans
        
    • le projet de décision sans
        
    • ce texte sans
        
    • du projet de résolution sans
        
    • la Commission sans
        
    • il soit adopté sans
        
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution sans vote. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بدون تصويت.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution sans vote. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution sans vote. UN وبعد ذلك، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت, هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    Ma délégation espère que tous les pays membres adopteront ce projet de résolution sans vote, comme ils l'ont fait les années précédentes. UN ويأمل وفد بلدي أن جميع البلدان الأعضاء ستعتمد مشروع القرار بدون تصويت، جريا على الممارسة المتبعة في السنوات السابقة.
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟
    Ma délégation espère, par conséquent, que la Commission décidera comme par le passé d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN ولذلك فإن وفد بلدي يأمل في أن توافق اللجنة، كما فعلت من قبل ، على اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت.
    La délégation autrichienne espère que la Troisième Commission, fidèle à l'esprit de Vienne, adoptera le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن تعتمد اللجنة الثالثة، طبقا لروح فيينا، مشروع القرار بدون تصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution sans vote. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت.
    Le représentant de l'Égypte recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وأوصى بأن تقر اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    Il recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وأوصى بأن تقر اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    Le représentant de la République démocratique du Congo recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وأوصى بأن تقر اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN ولقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار بدون تصويـــت.
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Cinquième Commission a adopté ce projet de résolution sans le mettre aux voix. UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Troisième Commission a adopté le projet sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution II sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بدون تصويت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    C'est pourquoi nous espérons que la Commission acceptera, comme pour des textes semblables dans le passé, d'adopter ce projet sans le soumettre au vote. UN لذلك يرجو وفدي أن تتفق اللجنة، كما فعلت مع النصوص المماثلة في الماضي، على اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    La Commission a adopté le projet de décision sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بدون تصويت.
    Nous recommandons vivement à l'Assemblée générale d'adopter ce texte sans vote. UN وإننا نوصي بشدة بأن تقوم الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    L'Assemblée pourrait envisager l'adoption du projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وقد ترغب الجمعية في أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    Le projet de résolution a été adopté par la Commission sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    Voilà le texte que nous proposons d'adopter, et les coparrains souhaitent qu'il soit adopté sans vote. UN هذه هي التنقيحات التي نقترحها للنص، ويود المقدمون اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more