projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
IV. projet de règlement intérieur PROVISOIRE DU SOMMET 63 11 | UN | رابعا مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة خامسا |
L'article 6 du projet de règlement intérieur dispose que la Conférence élit son président parmi les États parties participant à la Conférence. | UN | تنص المادة 6 من مشروع النظام الداخلي على أن ينتخب المؤتمر رئيساً من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر. |
projet de règlement intérieur des conférences des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosives de guerre | UN | مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Le Président a rappelé que l'article 27 du projet de règlement intérieur disposait que le Groupe de travail spécial élisait son rapporteur. | UN | وذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي يتوقع بموجبها أن ينتخب الفريق العامل المخصص مقرراً له. |
Le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence est annexé au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Si l'Assemblée en décide ainsi, le projet de règlement intérieur provisoire devra être modifié en conséquence. Français Page | UN | واذا قررت الجمعية العامة ذلك، سيستلزم اﻷمر تعديل مشروع النظام الداخلي المؤقت تبعا لذلك. |
Rapport du Secrétaire général sur le projet de règlement intérieur de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | تقرير من اﻷمين العام عن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence | UN | مذكرة اﻷمانة العامة التي تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
Ce dernier a attiré l'attention du Comité sur une suggestion du secrétariat intérimaire tendant à améliorer le libellé de l'article 28 du projet de règlement intérieur. | UN | كما جذب هذا اﻷخير انتباه اللجنة الى اقتراح اﻷمانة المؤقتة بتحسين صياغة المادة ٨٢ من مشروع النظام الداخلي. |
Note du Vice-Président sur les consultations informelles relatives au projet de règlement intérieur | UN | مذكرة من نائب الرئيس عن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الداخلي |
Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur provisoire du Sommet | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة. |
À ses première et deuxième sessions, le Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement a examiné le projet de règlement intérieur de la Conférence. | UN | ناقشت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية مشروع النظام الداخلي للمؤتمر في دورتيها اﻷولى والثانية. |
projet de règlement intérieur PROVISOIRE DE LA CONFÉRENCE | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي |
Note du Secrétariat transmettant le projet de règlement intérieur de la Conférence | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية |
Note du Secrétaire général transmettant le projet de règlement intérieur | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي |
Note du Secrétariat relative au projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Note du Secrétaire général transmettant le projet de règlement intérieur | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي |
13. La Conférence des Parties n'ayant pas été en mesure d'adopter son règlement intérieur, le projet actuel continuera de s'appliquer, à l'exception du projet d'article 42, jusqu'à l'adoption du texte définitif par la Conférence. | UN | 13- لما كان مؤتمر الأطراف لم يتمكن من اعتماد نظامه الداخلي فإن مشروع النظام الداخلي يظل منطبقاً، باستثناء مشروع المادة 42 منه، إلى أن يعتمد المؤتمر مواد هذا النظام. |