La Commission adopte ensuite son projet de programme de travail pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، بصيغته المصوبة شفوياً. |
La Commission adopte son projet de programme de travail pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
La Commission adopte son projet de programme de travail pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بالصيغة المصوبة شفوياً. |
La Commission adopte son projet de programme de travail provisoire pour la session suivante. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين للدورة المقبلة. |
C'est pourquoi je demande respectueusement au Conseil de sécurité d'envisager de demander à la COCOVINU de présenter son projet de programme de travail dès que possible. | UN | ولذا فإنني ألتمس من مجلس الأمن النظر في دعوة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إلى تقديم مشروع برنامج عملها في أقرب وقت ممكن. |
La Commission l'examinera lors d'une séance ultérieure, de concert avec le projet de programme de travail de la soixantième et unième session. | UN | وستنظر اللجنة في هذه الورقة مع النظر في مشروع برنامج عملها للدورة الحادية والستين في جلسة لاحقة. |
La Commission adopte son projet de programme de travail pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Dans la même décision, elles ont également demandé au CST de présenter son projet de programme de travail chiffré à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. | UN | وطُلِب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً في المقرر نفسه، أن تقدم مشروع برنامج عملها لفترة السنتين المحدد التكاليف إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده. |
La Commission adopte ensuite le projet de programme de travail biennal pour 1999-2000, tel qu’il a été révisé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ بصيغته المنقحة شفويا. |
C'est pourquoi le Comité a maintenu dans son projet de programme de travail un point relatif aux moyens d'harmoniser, à l'échelle mondiale, les règlements relatifs au transport des marchandises dangereuses avec les dispositions du Règlement type. | UN | ولهذا السبب، احتفظت اللجنة في مشروع برنامج عملها ببند يتعلق بمواءمة الأنظمة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة على الصعيد العالمي مع النظام النموذجي. |
La Commission approuve son projet de programme de travail pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, tel qu'il figure dans le document A/C.2/68/L.76. | UN | أقرت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/68/L.76. |
7. Toujours lors de sa 6e séance, la Commission a approuvé le projet de programme de travail pluriannuel pour 2014-2017 (E/CN.3/2014/34). | UN | 7 - وفي الجلسة السادسة أيضا، وافقت اللجنة على مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2014-2017 (E/CN.3/2014/34). |
La Commission approuve son projet de programme de travail pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale, tel qu'il figure dans le document A/C.2/69/L.68. | UN | أقرت اللجنة مشروع برنامج عملها لدورة الجمعية العامة السبعين، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/69/L.68. |
5. Toujours à sa 6e séance, la Commission a approuvé son projet de programme de travail pluriannuel pour 2010-2013, révisé oralement. | UN | 5 - وأقرت اللجنة في جلستها السادسة أيضا مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2010-2013، بصيغته المنقحة شفويا. |
Enfin, le Comité a examiné son projet de programme de travail pour la période allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. | UN | وأخيرا، نظرت اللجنة في مشروع برنامج عملها للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011. |
La Quatrième Commission a approuvé le projet de programme de travail de la Commission pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, tel qu'il figure dans l'annexe au rapport de la Commission. | UN | وقررت اللجنة الرابعة الموافقة على مشروع برنامج عملها للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، الذي يرد في مرفق تقرير اللجنة. |
La Commission adopte le projet de programme de travail et de calendrier pour la session suivante, figurant dans le document A/C.1/61/CRP.6/Rev.1. | UN | وأقرت اللجنة مشروع برنامج عملها والجدول الزمني لدورتها القادمة بالصيغة الواردة في الوثيقة A/C.1/61/CRP.6/Rev.1. |
Le Président invite la Commission à examiner son projet de programme de travail pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale, qui figure au document A/C.3/66/L.72. | UN | 139 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع برنامج عملها للدورة السابعة والستين للجمعية العامة على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/66/L.72. |
À sa 6e séance également, la Commission a approuvé son projet de programme de travail pluriannuel pour 2011-2014. | UN | 5 - وأقرت اللجنة في جلستها السادسة أيضا مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2011-2014. |
C'est pourquoi le Comité a maintenu dans son projet de programme de travail un point sur les mesures supplémentaires visant à faciliter l'harmonisation mondiale des règlements relatifs au transport des marchandises dangereuses avec le Règlement type. | UN | ولهذا السبب، احتفظت اللجنة في مشروع برنامج عملها ببند يتعلق بمواءمة الأنظمة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة على الصعيد العالمي مع النظام النموذجي. |