"مشروع برنامج عملها" - Translation from Arabic to French

    • projet de programme de travail
        
    La Commission adopte ensuite son projet de programme de travail pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale, tel qu'il a été corrigé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، بصيغته المصوبة شفوياً.
    La Commission adopte son projet de programme de travail pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    La Commission adopte son projet de programme de travail pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, tel qu'il a été corrigé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بالصيغة المصوبة شفوياً.
    La Commission adopte son projet de programme de travail provisoire pour la session suivante. UN واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين للدورة المقبلة.
    C'est pourquoi je demande respectueusement au Conseil de sécurité d'envisager de demander à la COCOVINU de présenter son projet de programme de travail dès que possible. UN ولذا فإنني ألتمس من مجلس الأمن النظر في دعوة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إلى تقديم مشروع برنامج عملها في أقرب وقت ممكن.
    La Commission l'examinera lors d'une séance ultérieure, de concert avec le projet de programme de travail de la soixantième et unième session. UN وستنظر اللجنة في هذه الورقة مع النظر في مشروع برنامج عملها للدورة الحادية والستين في جلسة لاحقة.
    La Commission adopte son projet de programme de travail pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Dans la même décision, elles ont également demandé au CST de présenter son projet de programme de travail chiffré à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. UN وطُلِب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً في المقرر نفسه، أن تقدم مشروع برنامج عملها لفترة السنتين المحدد التكاليف إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده.
    La Commission adopte ensuite le projet de programme de travail biennal pour 1999-2000, tel qu’il a été révisé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ بصيغته المنقحة شفويا.
    C'est pourquoi le Comité a maintenu dans son projet de programme de travail un point relatif aux moyens d'harmoniser, à l'échelle mondiale, les règlements relatifs au transport des marchandises dangereuses avec les dispositions du Règlement type. UN ولهذا السبب، احتفظت اللجنة في مشروع برنامج عملها ببند يتعلق بمواءمة الأنظمة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة على الصعيد العالمي مع النظام النموذجي.
    La Commission approuve son projet de programme de travail pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, tel qu'il figure dans le document A/C.2/68/L.76. UN أقرت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/68/L.76.
    7. Toujours lors de sa 6e séance, la Commission a approuvé le projet de programme de travail pluriannuel pour 2014-2017 (E/CN.3/2014/34). UN 7 - وفي الجلسة السادسة أيضا، وافقت اللجنة على مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2014-2017 (E/CN.3/2014/34).
    La Commission approuve son projet de programme de travail pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale, tel qu'il figure dans le document A/C.2/69/L.68. UN أقرت اللجنة مشروع برنامج عملها لدورة الجمعية العامة السبعين، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/69/L.68.
    5. Toujours à sa 6e séance, la Commission a approuvé son projet de programme de travail pluriannuel pour 2010-2013, révisé oralement. UN 5 - وأقرت اللجنة في جلستها السادسة أيضا مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2010-2013، بصيغته المنقحة شفويا.
    Enfin, le Comité a examiné son projet de programme de travail pour la période allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN وأخيرا، نظرت اللجنة في مشروع برنامج عملها للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    La Quatrième Commission a approuvé le projet de programme de travail de la Commission pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, tel qu'il figure dans l'annexe au rapport de la Commission. UN وقررت اللجنة الرابعة الموافقة على مشروع برنامج عملها للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، الذي يرد في مرفق تقرير اللجنة.
    La Commission adopte le projet de programme de travail et de calendrier pour la session suivante, figurant dans le document A/C.1/61/CRP.6/Rev.1. UN وأقرت اللجنة مشروع برنامج عملها والجدول الزمني لدورتها القادمة بالصيغة الواردة في الوثيقة A/C.1/61/CRP.6/Rev.1.
    Le Président invite la Commission à examiner son projet de programme de travail pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale, qui figure au document A/C.3/66/L.72. UN 139 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع برنامج عملها للدورة السابعة والستين للجمعية العامة على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/66/L.72.
    À sa 6e séance également, la Commission a approuvé son projet de programme de travail pluriannuel pour 2011-2014. UN 5 - وأقرت اللجنة في جلستها السادسة أيضا مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2011-2014.
    C'est pourquoi le Comité a maintenu dans son projet de programme de travail un point sur les mesures supplémentaires visant à faciliter l'harmonisation mondiale des règlements relatifs au transport des marchandises dangereuses avec le Règlement type. UN ولهذا السبب، احتفظت اللجنة في مشروع برنامج عملها ببند يتعلق بمواءمة الأنظمة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة على الصعيد العالمي مع النظام النموذجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more