ويكيبيديا

    "مشروع خطة استراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un projet de plan stratégique
        
    • un plan stratégique
        
    • projet de plan stratégique de
        
    • projet de plan stratégique pour
        
    • projet de plan stratégique visant
        
    Le Gouvernement s'intéresse toutefois de plus en plus à ce secteur, et un projet de plan stratégique du Bureau de l'administration pénitentiaire est actuellement à l'étude. UN إلا أن الحكومة تركز بشكل متزايد على هذا القطاع، ويجري حاليا استعراض مشروع خطة استراتيجية لمكتب السجون.
    2014 (estimation) : élaboration d'un projet de plan stratégique de défense UN تقديرات عام 2014: وضع مشروع خطة استراتيجية للدفاع
    Néanmoins un projet de plan stratégique est envisagé pour remédier à ce problème et comprend une présence plus grande dans les zones rurales. UN غير أن هناك مشروع خطة استراتيجية لمعالجة المسألة، وينطوي ذلك على زيادة التوسع في المناطق الريفية.
    Elle aide également le Ministère de la défense à élaborer un plan stratégique sur la justice militaire. UN كما تقدم البعثة الدعم لوزارة الدفاع في وضع مشروع خطة استراتيجية للعدالة العسكرية.
    De plus, un projet de plan stratégique pour la CCSBT et une stratégie de reconstitution des stocks de thon rouge du Sud étaient en cours d'élaboration. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري حاليا إعداد مشروع خطة استراتيجية للجنة واستراتيجية لتجديد رصيد أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف.
    projet de plan stratégique visant à établir des procédures pour le fonctionnement de l'élément du centre d'échange conjoint relatif à la Convention de Rotterdam UN مشروع خطة استراتيجية لوضع إجراءات لتشغيل مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة من اتفاقية روتردام
    un projet de plan stratégique a été présenté au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour information, à sa cinquième session. UN وقدِّم مشروع خطة استراتيجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة، للعلم.
    3 réunions ont été tenues avec le Ministre de la justice et un projet de plan stratégique a été présenté au Gouvernement. UN تم عقد ثلاثة اجتماعات مع وزير العدل وقُدم مشروع خطة استراتيجية للحكومة
    un projet de plan stratégique de pays du PNUE axé sur le Cambodge et les Philippines était en cours de réalisation à l'aide d'un financement provenant du Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN ويجري تنفيذ مشروع خطة استراتيجية قطرية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يركز على كمبوديا والفلبين، بتمويل من برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Elaboration d'un projet de plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités UN 3 - إعداد مشروع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Élaboration d'un projet de plan stratégique 2012-2017 pour la gestion, la prévention et l'élimination de la violence intrafamiliale. UN مشروع خطة استراتيجية للفترة 2012-2017 لإدارة قضايا العنف الأسري وتوقيه والقضاء عليه.
    Le secrétariat avait répondu à cette demande et avait également préparé un projet de plan stratégique visant à renforcer la capacité des Parties en matière d'élaboration des réponses concernant les importations et des notifications de mesures de réglementation finales pour les produits chimiques à usage industriel. UN وقد قامت الأمانة بذلك وأعدت أيضاً مشروع خطة استراتيجية لتدعيم قدرة الأطراف في الاتفاقية على تقديم ردود الواردات والإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية.
    10. un projet de plan stratégique a été établi en consultation avec les organisations non gouvernementales et le personnel du Programme dans le but d'en améliorer l'efficacité aux niveaux national et communautaire. UN ٠١ - أعد مشروع خطة استراتيجية بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية وموظفي البرنامج العالمي لمكافحة الايدز بهدف زيادة فعالية البرنامج على الصعيدين القطري والمجتمعي.
    Le Groupe de travail chargé d'élaborer une politique de défense, dirigé par des représentants du Ministère de la défense, a élaboré un projet de plan stratégique pour 2014-2016 qu'il a présenté au Gouvernement fédéral pour examen et approbation définitive. UN 32 - ووضع الفريق العامل المعني بسياسة الدفاع، بقيادة مسؤولين في وزارة الدفاع، مشروع خطة استراتيجية للدفاع للفترة 2014-2016، وعرضه على الحكومة الاتحادية لاستعراضه ووضعه في صيغته النهائية.
    Le 8 décembre, le PNUD et la MINUSMA ont soumis au Ministre de la justice un projet de plan stratégique en vue de la réforme de la justice au Mali. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة المتكاملة إلى وزير العدل مشروع خطة استراتيجية لإصلاح العدالة في مالي.
    14. Cela étant, le Gouvernement prête de plus en plus attention au secteur pénitentiaire et, à cet égard, un projet de plan stratégique concernant le bureau des établissements pénitentiaires est en cours d'examen. UN 14- بيد أن الحكومة تركز بشكل متزايد على هذا القطاع، وقد وُضع في هذا الصدد مشروع خطة استراتيجية لإنشاء مكتب للإصلاحيات وهو قيد الاستعراض.
    69. un plan stratégique du Ministère du travail et du développement des ressources humaines (MLHRD) est à l'état de projet. UN 69- وضعت وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية مشروع خطة استراتيجية في هذا الصدد.
    La formulation d'un plan stratégique biennal a été menée à bien UN صياغة مشروع خطة استراتيجية تستمر عامين
    L'élaboration d'un plan stratégique de développement durable du massif du FoutaDjallon dans le cadre du Plan d'action sousrégional de lutte contre la désertification en Afrique occidentale et centrale; UN وضع مشروع خطة استراتيجية للتنمية المستدامة لمرتفعات فوتا - جالون، في إطار خطة العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر في غرب ووسط أفريقيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد