Le Gouvernement s'intéresse toutefois de plus en plus à ce secteur, et un projet de plan stratégique du Bureau de l'administration pénitentiaire est actuellement à l'étude. | UN | إلا أن الحكومة تركز بشكل متزايد على هذا القطاع، ويجري حاليا استعراض مشروع خطة استراتيجية لمكتب السجون. |
2014 (estimation) : élaboration d'un projet de plan stratégique de défense | UN | تقديرات عام 2014: وضع مشروع خطة استراتيجية للدفاع |
Néanmoins un projet de plan stratégique est envisagé pour remédier à ce problème et comprend une présence plus grande dans les zones rurales. | UN | غير أن هناك مشروع خطة استراتيجية لمعالجة المسألة، وينطوي ذلك على زيادة التوسع في المناطق الريفية. |
Elle aide également le Ministère de la défense à élaborer un plan stratégique sur la justice militaire. | UN | كما تقدم البعثة الدعم لوزارة الدفاع في وضع مشروع خطة استراتيجية للعدالة العسكرية. |
De plus, un projet de plan stratégique pour la CCSBT et une stratégie de reconstitution des stocks de thon rouge du Sud étaient en cours d'élaboration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري حاليا إعداد مشروع خطة استراتيجية للجنة واستراتيجية لتجديد رصيد أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف. |
projet de plan stratégique visant à établir des procédures pour le fonctionnement de l'élément du centre d'échange conjoint relatif à la Convention de Rotterdam | UN | مشروع خطة استراتيجية لوضع إجراءات لتشغيل مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة من اتفاقية روتردام |
un projet de plan stratégique a été présenté au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour information, à sa cinquième session. | UN | وقدِّم مشروع خطة استراتيجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة، للعلم. |
3 réunions ont été tenues avec le Ministre de la justice et un projet de plan stratégique a été présenté au Gouvernement. | UN | تم عقد ثلاثة اجتماعات مع وزير العدل وقُدم مشروع خطة استراتيجية للحكومة |
un projet de plan stratégique de pays du PNUE axé sur le Cambodge et les Philippines était en cours de réalisation à l'aide d'un financement provenant du Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. | UN | ويجري تنفيذ مشروع خطة استراتيجية قطرية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يركز على كمبوديا والفلبين، بتمويل من برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Elaboration d'un projet de plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités | UN | 3 - إعداد مشروع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
Élaboration d'un projet de plan stratégique 2012-2017 pour la gestion, la prévention et l'élimination de la violence intrafamiliale. | UN | مشروع خطة استراتيجية للفترة 2012-2017 لإدارة قضايا العنف الأسري وتوقيه والقضاء عليه. |
Le secrétariat avait répondu à cette demande et avait également préparé un projet de plan stratégique visant à renforcer la capacité des Parties en matière d'élaboration des réponses concernant les importations et des notifications de mesures de réglementation finales pour les produits chimiques à usage industriel. | UN | وقد قامت الأمانة بذلك وأعدت أيضاً مشروع خطة استراتيجية لتدعيم قدرة الأطراف في الاتفاقية على تقديم ردود الواردات والإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية. |
10. un projet de plan stratégique a été établi en consultation avec les organisations non gouvernementales et le personnel du Programme dans le but d'en améliorer l'efficacité aux niveaux national et communautaire. | UN | ٠١ - أعد مشروع خطة استراتيجية بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية وموظفي البرنامج العالمي لمكافحة الايدز بهدف زيادة فعالية البرنامج على الصعيدين القطري والمجتمعي. |
Le Groupe de travail chargé d'élaborer une politique de défense, dirigé par des représentants du Ministère de la défense, a élaboré un projet de plan stratégique pour 2014-2016 qu'il a présenté au Gouvernement fédéral pour examen et approbation définitive. | UN | 32 - ووضع الفريق العامل المعني بسياسة الدفاع، بقيادة مسؤولين في وزارة الدفاع، مشروع خطة استراتيجية للدفاع للفترة 2014-2016، وعرضه على الحكومة الاتحادية لاستعراضه ووضعه في صيغته النهائية. |
Le 8 décembre, le PNUD et la MINUSMA ont soumis au Ministre de la justice un projet de plan stratégique en vue de la réforme de la justice au Mali. | UN | وفي 8 كانون الأول/ديسمبر، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة المتكاملة إلى وزير العدل مشروع خطة استراتيجية لإصلاح العدالة في مالي. |
14. Cela étant, le Gouvernement prête de plus en plus attention au secteur pénitentiaire et, à cet égard, un projet de plan stratégique concernant le bureau des établissements pénitentiaires est en cours d'examen. | UN | 14- بيد أن الحكومة تركز بشكل متزايد على هذا القطاع، وقد وُضع في هذا الصدد مشروع خطة استراتيجية لإنشاء مكتب للإصلاحيات وهو قيد الاستعراض. |
69. un plan stratégique du Ministère du travail et du développement des ressources humaines (MLHRD) est à l'état de projet. | UN | 69- وضعت وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية مشروع خطة استراتيجية في هذا الصدد. |
La formulation d'un plan stratégique biennal a été menée à bien | UN | صياغة مشروع خطة استراتيجية تستمر عامين |
L'élaboration d'un plan stratégique de développement durable du massif du FoutaDjallon dans le cadre du Plan d'action sousrégional de lutte contre la désertification en Afrique occidentale et centrale; | UN | وضع مشروع خطة استراتيجية للتنمية المستدامة لمرتفعات فوتا - جالون، في إطار خطة العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر في غرب ووسط أفريقيا؛ |