ويكيبيديا

    "مشروع مدونة الجرائم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projet de code des crimes
        
    • Draft Code of Crimes
        
    • le projet de code
        
    • le code des crimes
        
    B. projet de code des crimes contre la paix et la UN مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها
    B. projet de code des crimes contre la paix et la UN مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها
    projet de code des crimes CONTRE LA PAIX ET LA SECURITE DE L'HUMANITE UN مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها
    Le projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité de la CDI pourrait également être utilisé. UN ويمكن أيضا استخدام مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    Il faudrait définir les crimes dans le statut, en tenant pleinement compte du projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN وينبغي أن تعرف تلك الجرائم في النظام اﻷساسي، مع أخذ مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها في الحسبان على نحو كامل.
    B. projet de code des crimes contre la paix et la UN مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها
    Il a en outre été suggéré de rendre la définition du crime d'agression compatible avec l'article 15 du projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN واقترح فضلا عن ذلك جعل تعريف جريمة العدوان متسقا مع المادة ٥١ من مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
    TREIZIÈME RAPPORT SUR LE projet de code des crimes CONTRE LA UN التقرير الثالث عشر عن مشروع مدونة الجرائم
    Ce faisant, il se référerait aux travaux passés de la Commission sur le projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN وعند قيامه بذلك، سيورد إشارة إلى الأعمال السابقة للجنة بشأن مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
    Il porte un intérêt tout particulier à l'article 22 de ce projet de statut, qui est à lire en conjonction avec l'article 22 du projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN وإن منظمتها تولي أهمية خاصة جدا للمادة ٢٢ من هذا المشروع للنظام اﻷساسي التي لها ارتباط وثيق بالمادة ٢٢ من مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    B. projet de code des crimes contre la paix UN باء - مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها
    8. Entre autres mesures propres à contribuer à une solution, il faudrait mettre rapidement au point le projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité en cours d'examen à la Commission du droit international. UN ٨ - وهناك عامل من هذه العوامل بامكانه دون شك أن يساهم في إيجاد تسوية وهو يتمثل في الاسراع باتمام مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها الذي يوجد اﻵن قيد نظر لجنة القانون الدولي.
    4. projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN ٤ - مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    Outre le présent projet de statut, la Commission du droit international élabore également le projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité, qui s'est révélé en première lecture comporter le même amalgame de règles de droit procédural et de règles de droit substantiel, l'accent étant mis surtout sur ces dernières. UN والى جانب مشروع النظام اﻷساسي هذا، فإن لجنة القانون الدولي بصدد العمل أيضا في مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    4. projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN ٤ - مشروع مدونة الجرائم المخلﱠة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    B. projet de code des crimes contre la paix et UN باء - مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها
    86. Une délégation s'est prononcée pour l'achèvement du projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité au cours de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٨٦ - وأعرب أحد الوفود عن مساندته ﻹتمام مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Certaines délégations ont émis des réserves quant à l'idée de se fonder sur les statuts des tribunaux spéciaux ou sur le projet de code des crimes pour définir les crimes. UN وأعربت بعض الوفود عن تحفظات بشأن الاستناد في تحديد الجرائم إلى مشاريع النظم اﻷساسية للمحاكم المخصصة أو الى مشروع مدونة الجرائم.
    4. projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN ٤ - مشروع مدونة الجرائم المخلﱠة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    1994 Conférencier, < < Some Comments on the International Law Commission's 1991 Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind > > , Conférence internationale sur la criminalité transfrontière et la coopération internationale dans une perspective européenne, UNICRI, Malte. UN مقدم ورقة بحث بعنوان " بعض التعليقات على مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لعام 1991 الذي أعدته لجنة القانون الدولي " في المؤتمر الدولي المعني بالجريمة عبر الحدود - التعاون الدولي، معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية، مالطة من منظور أوروبي - بحر متوسطي.
    22. La délégation britannique se félicite que la CDI ait poursuivi son travail sur le code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN ٢٢ - وأعرب عن ارتياحه ﻷن اللجنة أكملت عملها بشأن مشروع مدونة الجرائم المخلة يسلم الانسانية وأمنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد