projet de descriptif de programme de pays commun pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Le projet de descriptif pour le Soudan du Sud sera examiné lors d'une consultation officieuse du Conseil, qui précédera la première session ordinaire. | UN | وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي تعقد قبل الدورة العادية الأولى. |
Le projet de descriptif du programme relatif à la Jordanie est présenté au Conseil d'administration pour examen et commentaires. | UN | يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري للأردن إلى المجلس التنفيذي للمناقشة والتعليق. |
Un groupe de rédaction intersessions a été créé pour préparer un projet de document d’orientation des décisions sur l’endosulfan. | UN | وتم إنشاء فريق صياغة يعمل فيما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الإندوسلفان. |
projet de document d'orientation des décisions établi sur la base des observations du Comité et des observateurs | UN | وضع مشروع وثيقة لتوجيه القرارات، استناداً إلى التعليقات الواردة من لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين |
Le projet de descriptif de programme de pays pour l'Inde est présenté au Conseil d'administration pour examen et commentaires. | UN | يُقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري المتعلق بالهند إلى المجلس التنفيذي لمناقشته وإبداء التعليقات عليه. |
Le projet de descriptif de programme de pays révisé sera alors présenté au Conseil d'administration pour approbation à la deuxième session ordinaire de 2012. | UN | ومن ثم يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري المنقح إلى مجلس الإدارة لإقراره في دورته العادية الثانية لعام 2012. |
Le projet de descriptif de programme de pays pour Djibouti est présenté au Conseil d'administration pour examen et commentaires. | UN | يعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لجيبوتي على مجلس الإدارة للمناقشة والتعليق. |
projet de descriptif de programme de pays commun pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
projet de descriptif de programme commun de pays | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Le projet de descriptif pour le Soudan du Sud sera examiné lors d'une consultation officieuse du Conseil, qui précédera la première session ordinaire. | UN | وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي ستعقد قبل الدورة العادية الأولى. |
Elle a demandé des explications sur certains termes figurant dans le projet de descriptif, qu'elle souhaitait voir remplacés. | UN | وطلب الممثل إيضاحا لبعض المصطلحات المستخدمة في مشروع وثيقة برنامج المنطقة وأن تعاد صياغتها. |
La délégation syrienne avait communiqué des observations écrites détaillées à l'UNICEF au sujet du projet de descriptif de programme de pays. | UN | وكان وفد بلده قد قدم تعليقات مفصلة إلى اليونيسيف عن مشروع وثيقة برنامج المنطقة. |
S'agissant du projet de descriptif de zone pour les enfants et les femmes de Palestine, elle a expliqué que le document avait été établi à l'issue d'un processus consultatif. | UN | وعن مشروع وثيقة برنامج المنطقة للأطفال والنساء الفلسطينيين، قالت إن الوثيقة كانت قد انبثقت عن عملية استشارية. |
Les réponses reçues ont été prises en compte lors de la révision du projet de document d'orientation des décisions. | UN | وقد وردت الردود من أعضاء اللجنة والمراقبين حيث أخذت بعين الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرار. |
Inscription du plomb tétraéthyle et du plomb tétraméthyle et adoption du projet de document d'orientation des décisions | UN | إدراج المادتين الكيميائيتين الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل واعتماد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأنهما |
Envoyer par courrier électronique le projet de document d'orientation des décisions aux membres du groupe pour observations | UN | إرسال مشروع وثيقة توجيه القرارات إلى أعضاء فريق الصياغة للتعقيب عليه عن طريق البريد الإلكتروني |
À la première session ordinaire de 2011, le Conseil d'administration a examiné le descriptif de programme de pays commun révisé de la République-Unie de Tanzanie. | UN | في الدورة العادية الأولى لعام 2011، ناقش المجلس التنفيذي مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Bien que cette proposition n'ait pas été adoptée, il a été convenu que, dans le rapport, le document de travail serait désigné comme projet de document. | UN | ورغم أنه تم اعتماد الاقتراح، اتفق على اﻹشارة إلى ورقة العمل في التقرير بوصفها مشروع وثيقة. |
Dix-neuf projets de descriptif couvrent la totalité du cycle de programmation. | UN | وهنالك 19 مشروع وثيقة من وثائق البرامج القطرية لدورات برنامجية كاملة. |
Estimant que le projet du document d'orientation des décisions devrait être utilisé aux fins d'échange d'informations, | UN | وإذ يرى أن مشروع وثيقة توجيه القرارات ينبغي أن تستخدم لأغراض تبادل المعلومات؛ |