Les marques au sol ont peut-être été faites par un sans-abri. | Open Subtitles | من الأرجح أن يكون مشرّد من سبب آثار الحريق. |
:: La fourniture de la nourriture et des soins sanitaires à 600 sans-abri | UN | :: توفير الأغذية والرعاية الصحية لـفائدة 600 شخص مشرّد |
Jusqu'à aujourd'hui, Papa pense que c'est un sans-abri qui l'a fait. | Open Subtitles | حتّى هذا اليوم , ما زال أبي يظن أن شخص مشرّد قد فعل ذلك |
Ma soeur pense que quand j'ai appris pour mon cancer, je suis tombée en dépression, et maintenant je... bois avec un vieux SDF. | Open Subtitles | لكن أختي تظن بأنني عندما علمت أن لديّ سرطان أصبتُ بإنهيار عقلي، وأنا الآن أشربُ مع رجلٌ مشرّد |
Et ensuite on a eu un SDF dans le Tenderloin. | Open Subtitles | و بعدها كان لدينا رجلٌ مشرّد في أحد الأحياء الفاسدة |
On a beau être le meilleur boxeur au monde si on ne sait pas réfléchir, on n'est qu'un clochard de plus dans la rue. | Open Subtitles | لا يهمّني كم المقدرة لديك كملاكم. إن لم تفكّر, أنت فقط مشرّد في الحديقة. |
Un sans-abri a été retrouvé mort à Pittsburgh il y a 2 heures. | Open Subtitles | أي رجل مشرّد وجد ميت في بيتسبيرج قبل ساعتين. |
Je n'ai rien contre un peu de perversité, mais de là à mordiller un sans-abri ? | Open Subtitles | ليس لديّ مشكلة ببعض التصرّفات الشرّيرة لكن عض رجل مشرّد ؟ |
Quand on laisse un sans-abri pourrir sur une dalle, la sacralité de la vie est rendue triviale. | Open Subtitles | عندما a شخص مشرّد يُتْرَكُ للتَعَفُّن على a كتلة، تُصبحُ قداسةُ الحياةِ بطريقةٍ ما بسّطتْ. |
Lucille Bluth, filmée en train de réanimer un sans-abri. | Open Subtitles | لوسيل Bluth، مَسكَ على شريط الإنْعاش a رجل مشرّد. |
Mamie a donné les premiers secours à un sans-abri sur la plage. | Open Subtitles | أعطىَ Gangee سي بي آر إلى a رجل مشرّد على الشاطئِ. |
Je veux que tu achètes un dîiner à la dinde pour les sans-abri. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَشتري كُلّ شخص مشرّد في منطقةِ المهمّةَ a عشاء ديك رومي. |
Un sans-abri a vu l'enlèvement. | Open Subtitles | رجل مشرّد رأى الإختطافَ |
Conneries. Tu ressembles et tu sens comme un SDF. | Open Subtitles | هراء،تبدو كشخص مشرّد وتفوح منك رائحة المشرّدين |
Et je ne reculerais devant rien jusqu'à ce que je te vois SDF dans la rue, buvant dans le caniveau, et permettant aux passants de faire des actes obscènes sur ton menton-cul pour de l'argent | Open Subtitles | ولن أتوقف ،حتى أراك مشرّد بالشوارع ،تشرب ماءً من جدولٍ جارٍ |
Tu as viré ton mari , ton fils te déteste, et ton frère est un SDF. | Open Subtitles | لقد طردتِ زوجكِ أبنكِ يكرهكِ و أخيكِ مشرّد |
Je ne dépenserai pas 200 $ pour des jeans pour mon ado de fille, quand il y a 45 SDF dans notre rue. | Open Subtitles | آبى, لن أنفق 200 دولار على زوج بناطلين لإبنتى المراهقة و هنالك 45 مشرّد فى شارعنا |
Un SDF peut se payer ça ? | Open Subtitles | إعتقدْ a رجل مشرّد هَلّ بالإمكان أَنْ يَتحمّلُ هذا؟ |
Descendez votre cul ici ou je donne vos pancakes au prochain clochard que je vois. | Open Subtitles | تعالوا للأسفل أو سأقومُ بإعطاء فطوركم لأول مشرّد أقابله. |
Ce type était probablement un clochard. | Open Subtitles | على الأرجح أنّ الرجل كان مجرّد مشرّد |
En 2014, on comptera deux millions de réfugiés syriens supplémentaires et deux autres millions de personnes déplacées. | UN | وقدّر أنه بحلول عام 2014، سيكون هناك مليونا لاجئ سوري آخر، إضافة إلى مليوني مشرّد داخليا. |
Écoutez, je suis en quelque sorte sans domicile en ce moment. | Open Subtitles | أنا مشرّد نوعاً ما حالياً |