Mais je ne l'ai pas fait, parce que j'étais trop occupé à me détester. | Open Subtitles | وأنت تعرفين هذا ولكني لم أفعل لأني كنت مشغولًا بكراهية نفسي |
T'étais juste trop occupé à devenir le meilleur copain de papa. | Open Subtitles | كنت دائمًا مشغولًا محاولًا أن تكون أفضل صديق لأبيك |
J'ai été si occupé, le sommeil est hors de question. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولًا بسبب تلقي الأسئلة من الصحفيين |
Viens, si t'es pas trop occupé à regarder deux vieux baiser. | Open Subtitles | بوسعك الانضمام ما لم تكُن مشغولًا بمراقبة المسنين. |
Il y a qu'un garde qui nous surveille en ce moment, et il semble préoccupé. | Open Subtitles | ثمة حارس وحيد يراقبنا حاليًا، ويبدو مشغولًا. |
Et je pensais, si tu n'es pas occupé, peut-être qu'on pourrait aller boire une bière ? | Open Subtitles | كنت أفكر إن لم تكن مشغولًا ربما قد نذهب للحصول على مشروب؟ |
Au pire, ça l'aurait occupé, le temps que j'essaie de te récupérer. | Open Subtitles | أقلّها سيكون مشغولًا كفاية عن منعي من استعادتك. |
Je sais que tu vas être occupé aujourd'hui, mais on s'est pas beaucoup vu ces derniers temps. | Open Subtitles | اسمع، أعلم بأنك ستكون مشغولًا جدًا اليوم، لكننا لم نرَ بعضنا البعض كثيرًا، مؤخرًا. |
J'aimerai, mais il semble occupé. | Open Subtitles | كنتُ لأفعل ذلك، لكنه يبدو مشغولًا قليلًا. |
Dans les prochains jours, j'étais déterminée à garder une simple routine, à la fois pour garder l'esprit occupé pendant que j'attendais l'arrivée du passeur et pour ne donner aux hommes de Dougal la moindre information à rapporter. | Open Subtitles | للأيام القليلة القادمة قررت أن أبقى على بعض الروتين البسيط لكلا الأمرين، أن أبقي عقلي مشغولًا وقت إنتظاري |
Tu portes les mêmes vêtements qu'hier. Trop occupé pour rentrer à la maison hier soir ? | Open Subtitles | ترتدي نفس الملبس منذ البارحة أكنت مشغولًا لكيلا تأتي للمنزل البارحة؟ |
Aucune idée, j'étais occupé à la préparer pour la dialyse en pédiatrie. | Open Subtitles | ليس لدي أية فكرة, لقد كنت مشغولًا بإعدادها للغسيل الكلوي في قسم الأطفال |
Tu as été si occupé ces deux dernières années que tu ne m'as jamais invité à déjeuner. | Open Subtitles | إنما كنت مشغولًا في السنتين المنصرمتين، لم تقبل بدعوتي للغداء أبدًا. |
Peut-être que quand on te l'a dit t'étais occupé à écouter ces conneries sur les oiseaux. | Open Subtitles | ربما لأنه عندما كانوا يخبرونك بهذا كنت مشغولًا بسماع الهراء المتعلق بالعصافير التي ترتطم بالنوافذ |
Vous avez été bien occupé depuis votre arrivée. | Open Subtitles | أجل، دائمًا ما كنت تبقي نفسك مشغولًا منذ وصولك إلى هنا |
J'ai faim. Je te l'ai déjà dit. Je suis occupé la nuit. | Open Subtitles | لقد قلت لك مسبقًا بأنني دائمًا ما أكون مشغولًا في الليل |
Tu sais, j'étais tellement occupé de faire les bagages pour aller camper que je ne l'ai pas regardée. | Open Subtitles | أتدرين،كنت مشغولًا جدًا بالتعبئة من أجل رحلة التخييم لم أكن أنظر إليها |
J'étais très occupé par le football. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولًا جدًا ببطولات فريق الكرة |
Tu as été très occupé ces derniers temps. | Open Subtitles | يبدو أنك كنت مشغولًا جدًا مؤخرًا |
J'ai été très occupé, ma chère. | Open Subtitles | كنتُ مشغولًا من حينها، عزيزتي. |
Tu étais un peu préoccupé à ce moment-là, si tu t'en souviens. Ok. | Open Subtitles | كنت مشغولًا جدًا آنذاك، إن كنت تتذكّر. حسنًا، لذا تصرفت من تلقاء نفسك |
Vous avez été très occupés ici, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد كنت مشغولًا للغاية هنا, أليس كذلك؟ |