ويكيبيديا

    "مصادري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mes sources
        
    • mes ressources
        
    • ma source
        
    • mes contacts
        
    • une source
        
    • infos
        
    • mes moyens
        
    Ryan, mes sources dans la rue m'ont dit que tu as arrêté un membre des Metas appelé Diego Diaz. Open Subtitles لقد وصلني من مصادري يا راين بأنكم قد أمسكتم برجل من الميتاس اسمه دييغو دياز.
    Selon mes sources, il est avec sa famille... et n'a toujours pas dit un mot. Open Subtitles . مصادري تقول بأنه مع عائلته . ولم يتحدث بكلمة واحدة بعد
    Et je veux que mes sources soient tranquilles Et vous êtes d'accord pour ne jamais me rappeler et ne plus agir de la sorte Open Subtitles وأريد مصادري أن تترك لوحدها. لذا سأوافق على ترك ضوء صغير، وسأوافق على أن لا تدعوني إلى هنا ثانيةً
    Quelqu'un utilise mes ressources pour accéder à des dossiers secrets. Open Subtitles شخصًا ما يستخدم مصادري ليصل إلى أمور سرية
    J'ai entendu par ma source du FBI que l'équipe locale du SWAT a des tireurs d'élite en position. Open Subtitles أنا لدي معلومات من مصادري بالمكتب الفيدرالي أن فرقة سوات المحلية لديهم قناصة في الموضع
    Je passe mon temps à dénicher et protéger mes sources. Open Subtitles لأني أقوم بقضاء وقتي محاولاً إيجاد وحماية مصادري.
    J'ai été sur les deux fronts et j'ai mes sources. Open Subtitles لقد مررت بطرفي الحدود كما لدي مصادري الخاصة.
    mes sources affirment que de nombreux tuyaux anonymes et crédibles, à toutes les étapes de cette enquête, accusent le visiteur Kryptonien. Open Subtitles الان مصادري تخبرني انهم يحصلون على وابل من المجهولين ونصائح موثوقة مع كل الطرق في هذا التحقيق أدت الى زوار كربتونين
    mes sources ne trouvent pas d'autres détails sur ce mystérieux artefact. Open Subtitles لم تستطع مصادري العثور على المزيد من التفاصيل عن ذاك اللغز الأثري
    Selon mes sources, sa marchandise arrive par bateau. Open Subtitles مصادري تخبرني أن بضائعه تُشحَن بواسطة السفن
    J'ai déjà demandé à mes sources de confirmer les infos du Directeur. Open Subtitles لقد طلبت من مصادري بالفعل التأكد من تلك المعلومات الإستخباراتية لدى المُدير
    Selon mes sources, le Lumen a une reliure en argent mais vérifiez chaque volume au cas où. Open Subtitles مصادري تخبرني أن الكتاب محاطٌ بالفضة. لكن تحققوا من جميع المجلدات تحسباً.
    J'ai reçu des informations de mes sources confirmant que Karakurt est ici. Open Subtitles لقد تلقت معلومات من مصادري مؤكدا أن كاراكورت هو داخل البلد.
    C'est marrant parce que mes sources m'ont dit que c'était plus que ça. Open Subtitles هذا مضحك، لأن مصادري تقول .أن الأمر تجاوز ذلك بعض الشيء
    Je ne voudrai pas dénoncer mes sources quand vous avez annulé l'article , Pourquoi les donnerais-je maintenant? Open Subtitles لمْ أتخلّ عن مصادري عندما قتلتم المقالة، فلمَ سأسلّمهم لكم الآن؟
    mes sources disent que le maire attend une grande surprise aujourd'hui. Open Subtitles مصادري تخبرني بأن العمدة يتوقع مفاجأة كبيرة اليوم
    Je couvre la pègre depuis 30 ans, je n'ai jamais dénoncé mes sources, jamais. Open Subtitles أنا لم أمضى ثلاثين عاما أغطي الغوغاء عن طريق التخلي عن مصادري, أبدا.
    et ça a toujours été la première de mes priorités de protéger mes sources. Open Subtitles ‫و كانت أولويّتي أن أحافظ على سلامة مصادري
    Je n'ai pas mes ressources d'antan, mais au moins je ne suis pas mort. Open Subtitles ربما لا أملك كل مصادري السابقة، لكنّي أقلّه لست ميتًا.
    ma source ne m'a pas révélé le nom de la fille, alors je te pose la question. Open Subtitles مصادري لم تكشف اسم الفتاه لذا ساسالك من هي؟
    tous mes contacts illégaux n'en n'ont plus. Open Subtitles جميع مصادري القانونية لا يمتلكون بحوذتهم أى كمية منها
    Je suis vraiment désolée si ça a fait tomber à l'eau ton article sur Barrish, mais j'ai eu une source qui s'est présentée et j'ai, heu, j'ai faire avec. Open Subtitles " أنا آسفة لو تداخلت مع مقال " باريش لكن لدي مصادري وقمت بإجرائها
    Les infos font état de 30 morts, mais mes renseignements portent ça à 43. Open Subtitles الأخبار تبلغ من 30 إصابة, ولكن مصادري تقول أن عددهم 43.
    "car j'ai attendu d'avoir épuisé tous mes moyens financiers, Open Subtitles لقد انتظرت حتى استنفذت كل مصادري المادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد