Vous n'étiez pas qu'à 10 pieds d'un dinosaure fait de beurre rance, que vous n'avez même pas encore regardé. | Open Subtitles | كنتم تقفون عشرة أقدام عن ديناصور مصنوع من الزبدة الذي لم تنضرو له حتى بعد |
C'est fait de briques blanches, en plein milieu du parc communal. | Open Subtitles | مصنوع من الطوب الأبيض في وسط بستان القرية تماما |
Jupiter est une immense boule de gaz, car elle est presque entièrement faite de gaz. | Open Subtitles | كوكب المشتري هو عملاق الغاز، أنه هو حصرا تقريبا مصنوع من الغاز |
Quoi que ce soit, c'est fait d'une combinaison très complexe et unique de matériaux. | Open Subtitles | مهما يكن فهو مصنوع من تشكل معقد ومواد فريدة التركيب |
Sache que je suis aussi dans l'équipe Dur de la Queue, mais j'aime bien le type que tu as introduit dans le 3e chapitre qui était fait en vaseline. | Open Subtitles | اريد ان اقول فقط من انني مع فريق "رودكوكر" ولكني أحب ذلك الرجل الذي قدمتيه في الفصل الثالث الذي كان مصنوع من الفازلين |
Qui est celui qui semble fait de farine et d'eau ? | Open Subtitles | الذي يبدو كما لو أنه مصنوع من الدقيق والماء؟ |
Celui-là est fait de bois dur... du chêne, de l'acajou. | Open Subtitles | هذا مصنوع من أخشاب غليظة كالبلوط و الماهوجنى |
Le temps est un espace fait de nos vies où on se tient ensemble, pour toujours. | Open Subtitles | الوقت هو فضاء مصنوع من حياتنا حيث نقف سوياً للأبد |
Un mur, un authentique mur, pas fait de petits robots mais de bon vieux métal. | Open Subtitles | جدار، جدار صادق وحقيقي ليس مصنوعاً من روبوتات صغيرة بل مصنوع من حديد قديم |
Le sable est fait de silice qui, lorsqu'il est chauffé à 1600 degrés Celsius, ce transforme en verre. | Open Subtitles | الرمل مصنوع من السيليكا عندما تسخين إلى 1،600 درجة مئوية يتحول إلى الزجاج. |
Huit plus un cube fait de cubes. | Open Subtitles | ثمانية بالإضافة إلى مكعب مصنوع من المكعبات ، تسعة |
Ouais, que le pin de 50 pieds déraciné écrasé et la paroi centrale comme elle a été faite de sucre. | Open Subtitles | نعم، اقتلع التي الصنوبر 50 قدم وسحق الجدار محطة توليد الكهرباء مثل أنه مصنوع من السكر. |
faite de crevettes et plongée dans un bassin de crevettes. | Open Subtitles | مصنوع من الروبيان ويغوص في طاسة من الروبيان |
"La maison est faite de bois mais le foyer est fait des personnes de cet album". | Open Subtitles | قالت المنزل مصنوع من الخشب لكن المسكن مصنوع من الرجال في هذا الألبوم |
Son petit corps est fait d'un fondant au chocolat et il jongle avec des sorbets aux fruits sur son nez crémeux. | Open Subtitles | جسده اللزج مصنوع من الشوكولاتة اللذيذة ويوازن الكرة بفواكه الشربات على أنف من الزبدة |
Je veux dire, c'est vrai que la porte de la penderie grince, mais tu n'es pas fait d'huile. | Open Subtitles | اعني ,باب الخزانة يصدر صريرا, ولكنك لست مصنوع من الزيت. |
je ne fais pas un concert sans un buste de moi grandeur nature fait en fromage. | Open Subtitles | أنا لا أؤدي أغنية بدون الحجم الطبيعي لرأسي مصنوع من الجبنة |
Le problème avec cette chemise d'auteur est qu'elle est faite en miel. | Open Subtitles | مشكلة صنع هذا القميص بأنه مصنوع من العسل |
C'est une sculture faite d'appareils dentaires perdus par des enfants | Open Subtitles | إنه تمثال مصنوع من تقويمات أسنان الاطفال المفقودة |
C'est une lotion, Sire, à base de jaunes d'œufs, d'huiles de rose et de térébenthine pour la cicatrisation. | Open Subtitles | هذا مستحضر بارد يا سيدي إنه مصنوع من مُحِ البيض وزيوت الزهور وزيت التربنتين, حتى يسمح بتجفيفه |
Je fais des flocons avec un smiley fait avec de la gelée, et pas vulgaire. | Open Subtitles | انا أصنع عصيدة مع وجه ضاحك صغير مصنوع من الجيلي وهو ليس ساقط على الإطلاق |
C'est du thé fait avec une culture symbiotique de bactéries et de levure qui vient d'un délicieux champignon buvable. | Open Subtitles | آه , إنه مجرد شاي مصنوع من العلاقة التكافلية من البكتريا والخميرة التي تنمو نوع من الفطريات الصالحة للشرب اللذيذ |
J'ai vu ça, il y a 1 km et demi, et mon cerveau est en coton. | Open Subtitles | حتّى الدُبّ علم. أدركت ذلك بسهولة بالغة، برغم أن عقلي مصنوع من القطن. |
Nous avons des cercueils maintenant. Ils sont en or de 14 carats. | Open Subtitles | لدينا صناديق الآن مصنوع من 14 قيراط من الذهب |
Comme d'habitude, le lit est fait avec des couvertures à la place d'une couette. | Open Subtitles | . كالعادة , السرير مصنوع من الأغطية , بدلاً من الحشوا |
Ils disent que ça ne le tuera pas, mais cette thérapie est faite avec le VIH. | Open Subtitles | يقولون أنه لن يقتله، لكن هذا العلاج مصنوع من الإيدز. |
Samuel m'a donné un collier africain de fertilité, fait avec du pénis séché de rhinocéros. | Open Subtitles | وقد أعطاني ساميول عقداً أفريقياً للخصوبة مصنوع من جزء وحيد قرن مجفف |
Il est fait à partir de différents exhausteurs métaboliques, de testostérone de gorille, et même un trait de menthe poivrée. | Open Subtitles | هذا مصنوع من معززات أيضية متعددة هرمون التستسرون للغوريلا و حتى رشة من النعناع |