Accepte ton destin, ou sois détruits par tes fantomes le passé ne reviendra jamais. | Open Subtitles | تقبل مصيرك أو ستدمر من قبل أطياف الماضي الذي لن يعود |
L'Ordre pense qu'une fois que ton livre est écrit, ton destin est scellé. | Open Subtitles | النظام يعتقد أنه بمجرد كتابة كتابك، مصيرك قد حدد. حسنا، أنا لم أر أبدا كتابا أخطئ. |
Alors votre destin c'est de payer pour qu'elle puisse vivre. | Open Subtitles | فإن مصيرك هو أن تدفع لمساعدتهم على العيش |
Si vous ne recevez pas ces visites, votre destin sera le même que le mien. | Open Subtitles | إن لم تعاني من هذه الزيارات الثلاث يصير مصيرك هو نفس مصيرى |
Tu penses que parler changera rien à ton sort. | Open Subtitles | تحسبين الكلام لن يغير مصيرك في هذا المطاف. |
Si tu prends cette voie, elle dominera ta destinée, pour toujours. | Open Subtitles | لو سرت بهذا الطريق، سيهمن على مصيرك للأبد |
Je discuterai de votre sort avec mes camarades et nous vous ferons part de notre verdict. | Open Subtitles | لذا سنناقش مصيرك مع منظمتنا عندها سنعمك بمقرراتنا |
Je suis là pour empêcher ça, car si ça arrive ton destin sera scellé. | Open Subtitles | انا هنا لاوقف ذلك لانه اذا حدث هذا سيكون مصيرك قد خُتم |
Tu veux vraiment lier ton destin à celui de ces... imposteurs ? | Open Subtitles | هل تريدين فعلاً تحديد مصيرك مع هؤلاء الكذبة ؟ |
Renonce à ton engagement, et ce sera ma lame qui décidera de ton destin. | Open Subtitles | تخلى عن عهدك وسيكون سيفي هو من سيقرر مصيرك |
ton destin est le tien quand il s'agit de la personne que tu épouses. | Open Subtitles | مصيرك هو نفسة عندما يتعلق الامر بمن تتزوجين |
Une fois engagé sur le chemin du côté obscur, à jamais il dominera ton destin. | Open Subtitles | حين تبدء بأسفل ذلك الطريق المظلم للأبد سيسيطر على مصيرك |
Tu es une personne à part, et c'est ton destin, que tu le veuilles ou non, de rencontrer des dirigeants mondiaux. - Vous le pensez vraiment ? | Open Subtitles | أنتٍ شخص مميز، وهو مصيرك أتؤمن بذلك حقاً؟ |
C'est mieux que de finir comme un brillant exemple de médiocrité, ce qui semble être votre destin. | Open Subtitles | حسناً ، أفضل من أن ينتهي كمثال ساطع للرداءة الأمر الذي يبدو أنه مصيرك الخاص |
votre destin est maintenant lié à la plus basse forme de vie consciente. | Open Subtitles | مصيرك الان مرتبط إلى أدنى شكل من اشكال الحياة الحية |
Mais d'une manière ou d'une autre, votre destin vous rattrapera et vous ramènera à moi | Open Subtitles | لكن بطريقة أو بأخرى مصيرك سيتشابكُ معك و تعود إليّ. |
Et à cause du rituel d'unification qui te lie à ta meute, ils vont partager ton sort, Reine. | Open Subtitles | ولكون طقوس التوحيد وصلتك بقطيعك، فسيشاركونك مصيرك يا سموّ الملكة. |
Cela voudrait dire que ta destinée est avec nous... et nous t'accueillerons, cependant tu ne pourras jamais revoir ta famille. | Open Subtitles | عندها ماذا ؟ . هذا يعني عندها أن مصيرك معنا ، و نحن سنرحب بك |
Est-ce que vos combines pour améliorer votre sort n'auraient pas mal tourné ? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا ما بعض المخططات لتحسين مصيرك قد أُخفقت |
En tant qu'ami, croyez bien que le destin n'a pas choisi pour rencontrer votre destinée finale l'endroit où vous vous trouvez. | Open Subtitles | كصديق لك أطلب منك الإيمان أن القدر لم يختار لمواجهتك مع أعماق مصيرك |
Et ce que je ne t'ai jamais dit, c'est combien c'est dur de grandir, de trouver sa place, d'accepter son destin. | Open Subtitles | و الأمر هو انهم لا يخبرونك مدى صعوبة... أن تكبر, تجد مكانك في هذا العالم وتتقبل مصيرك |
Votre frère est mort. votre destinée est de protéger le clan. | Open Subtitles | ، شقيقك لقى مصرعه قيادة شعبك أصبحت مصيرك |
Tu peut forger ton propre avenir, construire ta propre destinée. | Open Subtitles | أنت تشكّل طريقك بنفسك، تصنع مصيرك. |
Cela parle d'honneur, de sacrifice, de bravoure et d'héroïsme, et de gens qui assument leur destiné, et qui laissent leurs marques sur le monde. | Open Subtitles | إنها عن الشرف والتضحية والشجاعة والبطولة إنها عن تقبّل مصيرك وترك علامة خاصة بك على العالم |
Ils appartenaient aux trois Parques, ces ciseaux peuvent couper le lien avec ta propre destinée. | Open Subtitles | حالما تصبح في عداد المصائر الثلاثة... يمكن لهذه المجزّات أنْ تبتر روابط مصيرك |