vii) Laboratoires de recherche : pompes à vide, ballasts d'éclairage, condensateurs et disjoncteurs; | UN | ' 7` مختبرات البحوث: مضخات التفريغ، وكوابح الإضاءة، والمكثفات، وقواطع الدوائر الكهربائية؛ |
viii) Usines de produits électroniques : pompes à vide, ballasts d'éclairage, condensateurs et disjoncteurs; | UN | ' 8` مصانع تصنيع الإلكترونيات: مضخات التفريغ، كوابح الإضاءة، والمكثفات، وقواطع الدوائر الكهربائية؛ |
le système d'approvisionnement en eau sera maintenu en fonctionnement. nombre de bénéficiaires des pompes à eau réparées et du volume d'eau fourni. | UN | • صيانة وتشغيل شبكة مياه بشكل سليم. • عدد المستفيدين من مضخات المياه التي تم إصلاحها وحجم المياه الذي تم توفيره. |
Le Zimbabwe a rendu compte de l'introduction de pompes à eau photovoltaïques en remplacement des pompes diesel. | UN | وذكرت زمبابوي أنها بدأت في استخدام مضخات المياه الفولتاضوئية بدلاً من المضخات التي تعمل بالديزل. |
Le suspect a du chronométrer son tir à un quart de seconde près pour tirer entre les pompes et la circulation et toucher les 3 victimes. | Open Subtitles | إذن الجاني كان مضطرا لتوقيت إطلاق النار إلى ربع ثانية ليطلق بين مضخات الوقود و الحركة المرورية و يصيب الضحايا الثلاثة |
Il a écrit un tonne de codes sur comment pirater une pompe à médicaments | Open Subtitles | كتب طن من الرموز عن كيفية إختراق مضخات الحقن في الوريد. |
Six pompes à main ont été fournies au camp de Sidra à l'intention des personnes déplacées du Kordofan. | UN | وجرى تقديم ست مضخات يدوية لمخيم السدرة للمشردين في كردفان الذي نقل موقعه. |
On a par ailleurs prévu 11 250 dollars pour remplacer 5 pompes à eau, à raison de 2 250 dollars pièce. | UN | ورصد أيضا اعتماد يبلغ ٢٥٠ ١١ دولارا لاستبدال خمس مضخات مياه بتكلفة ٢٥٠ ٢ دولارا للوحدة. |
L'UNICEF a en outre installé et réparé des pompes à main pour fournir de l'eau propre. | UN | واضطلعت اليونيسيف أيضا بتركيب وإصلاح مضخات يدوية لتوفير إمدادات مائية نظيفة. |
Les seuls équipements mécanisés étaient des petites pompes à eau fonctionnant au pétrole dont se servaient les mineurs pour drainer l'eau accumulée. | UN | وكانت المعدات الميكانيكية الوحيدة المستخدمة تتكون من مضخات مياه صغيرة تعمل بوقود البترول، يستخدمها عمال المناجم لإزالة المياه المتراكمة. |
Au Darfour-Sud, les autorités de l'État ont continué d'entraver la fourniture du carburant nécessaire au fonctionnement des pompes à eau dans les camps de personnes déplacées. | UN | وفي جنوب دارفور، واصلت سلطات الدولة عرقلتها لتسليم الوقود اللازم لتشغيل مضخات المياه في مخيمات المشردين داخليا. |
Destination : chauffage et climatisation; types : pompes à chaleur, utilisation directe, refroidisseurs | UN | تستخدم في التدفئة والتبريد؛ النوع: مضخات التدفئة، والاستخدام المباشر، والمبردات |
Destination : chauffage et climatisation; types : pompes à chaleur, utilisation directe, refroidisseurs | UN | تستخدم في التدفئة والتبريد؛ النوع: مضخات التدفئة، والاستخدام المباشر، والمبردات |
Ces lentilles doivent être soigneusement récupérées à l’aide de pompes à faible débit en tenant compte des effets des marées. | UN | ويتعين قشد هذه الرقاقات بعناية خاصة بواسطة مضخات منخفضة الناتج، مع مراعاة تأثيرات المد والجزر. |
30.6 *Pompes à vide possédant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | 30-6 مضخات التفريغ التي تتسم بجميع الصفات التالية: |
Cent quatre-vingt puits profonds ont été forés et 16 puits profonds d'alimentation ont été installés et équipés de pompes électriques submersibles. | UN | وحفرت ١٨٠ بئرا عميقة وركبت مضخات مغمورة تعمل بالكهرباء على ١٦ بئر انتاج عميقة. |
En outre, la rubrique concernant les pompes de réfrigérant primaire a été considérablement remaniée; | UN | كما أدخل تعديل كبير على بند مضخات المبرد الابتدائي؛ |
pompe d'assèchement, maximum 5 HP | UN | مضخات نزح الماء، تصل قوتها إلى خمسة أحصنة |
- pompes de gavage ayant les mêmes capacités d'écoulement; | UN | ـ مضخات التعزيز في حدود نطاق معدلات التدفق ذاته |
pompes pour liquides, n.d.a. | UN | مضخات للسوائل، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر |
Réduction du fardeau de la collecte d'eau grâce au pompage de l'eau; | UN | خفض العمل في جمع المياه عن طريق تشغيل مضخات المياه بالطاقة المحركة؛ |
Cette réclamation comprend également les frais occasionnés par l'achat de matériel, dont des pompes d'alimentation. | UN | كما تشمل المطالبة أيضاً التكاليف المتكبدة نتيجة شراء المعدات، بما فيها مضخات الوقود. |
Alors, tu nous retrouveras au procès, et je te démonterai pièce par pièce, du sommet de ton brushing à la semelle de tes escarpins trop chers. | Open Subtitles | لذا أنت سترى لنا في المحكمة... حيث كنت سوف تفكيك كنت على الاطلاق، من أعلى انفجار صالون الخاصة بك إلى أسفل مضخات مبالغ الخاص بك. |